Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Alle berichten zijn gemarkeerd als 'Vertaling' (226)

Andijvie in het Frans?

Hoi allemaal, ik heb een vraagje: wie weet wat andijvie is in het Frans? We hebben wel al 'ns Batavia-sla uitgeprobeerd, want dat klonk wat ons betrof Hollands genoeg om er een stamppot van te maken, maar daar was dan ook alles mee gezegd. En om nou een achterbak vol met van die grote stronken vanuit Nederland hier het land binnen te smokkelen is nou ook weer zoiets......dus als iemand een idee heeft?

Toegevoegd door Mouise op 6 Januari 2011 om 13.00 — 51 commentaren

Student zoekt bijverdienste als vertaler

Bent u op zoek naar iemand die uw teksten, websites, brochures, advertenties, kortom alles professioneel en secuur kan vertalen? ( opstellen van bezwaarschriften voor de taxe habitation, taxe foncières etc.)



Ik vertaal uw teksten van het Nederlands naar het Frans en van het Frans naar het Nederlands.



Interesante prijzen!



Spoed-vertalingen in overleg.

Ik ben een Nederlander en al ruim 11 jaar woonachtig in de Morvan in Frankrijk en…

Doorgaan

Toegevoegd door le traducteur op 12 December 2010 om 9.00 — 2 commentaren

Vertaler gezocht

Wij zijn op zoek naar een vertaler voor het Vertalen van de content pagina's en de mails welke worden gestuurd na een verkoop.



Webpagina's zijn in het Duits, Frans, Engels en Spaans.



Interesse? Graag reageren via onderstaande link:

http://www.freelancematch.nl/opdrachten/Website-Vertalen/2736



Als je iemand kent die mogelijk geïnteresseerd in de opdracht, zou je die willen… Doorgaan

Toegevoegd door Sanne Frankenmolen op 18 November 2010 om 10.00 — 3 commentaren

Vertaler gezocht

Wij, Edith en Henk, zijn verwikkeld in een rechtszaak in Frankrijk. Nu hebben wij verschillende getuigenverklaringen in het Nederlands die vertaald moeten worden naar het Frans. Ook hebben wij een geluidsfragment die in het Frans op papier gezet moet worden. Wie kan en wil dit voor ons doen?
U kunt ons bereiken op telefoonnr.: 0033553410499 of e-mail hagers.h@orange.fr
Vriendelijke groet, Edith en Henk

Toegevoegd door Edith en Henk op 21 Oktober 2010 om 14.00 — 5 commentaren

Universitair gevormde duizendpoot in de Provence biedt vertalingen en conversatielessen aan

Bonjour,



Uw site vertaald naar het Frans? Een belangrijke brief of folder? Een pakkende tekst die effect sorteert in het Nederlands of Frans? Vertaler/journalist doet het met veel plezier voor u. Vakkundig en snel. Met oog voor detail en - ahum - creativiteit als sleutelwoorden.

Of een tolk voor een ' lastig' gesprek? Discreet, betrouwbaar en op vele terreinen (o.a. OG, commercie, tourisme) goed thuis. Regio: Provence, Côte d' Azur.

Tenslotte: conversatielessen Frans met… Doorgaan

Toegevoegd door helmer otterman op 13 Oktober 2010 om 7.30 — Geen reacties

Auto invoeren in FR

Heeft iemand meer informatie over het invoeren van een auto vanuit NL?
Kan ik als nederlandse woonachtig in Fr wel gewoon een auto kopen in NL en daarna invoeren?
Hoe gaat dat met verzekeringen?

Wie o wie heeft hier verstand van?

Gr Marieke

Toegevoegd door Marieke van Dongen op 11 Oktober 2010 om 9.00 — 12 commentaren

Beëdiging vertalers

Hallo,

Zijn er misschien vertalers die zich in Frankrijk hebben laten beëdigen? Is dit nuttiger dan beëdiging in NL? Of is beëdiging in beide landen aan te bevelen?
Hartelijk dank voor jullie tips!
M vr gr Bernu.

Toegevoegd door Bernu Fikkers op 6 Oktober 2010 om 18.01 — 10 commentaren

Uitdrukking voor " Je wordt ermee doodgegooid"?

Aan alle taalkundigen.

Wie weet er een leuke Franse uitdrukking voor " Je wordt ermee doodgegooid" ?

Groeten
Helen

Toegevoegd door Brittany op 4 Oktober 2010 om 17.00 — 60 commentaren

Vertaling NED > FR gevraagd

Wie wil en kan voor mij - met een beetje gevoel- drie pagina's NL. tekst in mooi Frans vertalen? Ik spreek en lees Frans maar vertalen is een ander verhaal.

Wie heeft er zin in en wat moet het kosten?

Toegevoegd door Jan Binkhorst op 1 Oktober 2010 om 14.30 — 6 commentaren

Wie wil tekst vertalen (engels-frans en nederlands-frans) tbv goed doel?

Voor de stichting Dj-Imba geef ik workshops Soft Touch (voor honden), dit doe ik reeds in Nederland, Belgie en binnenkort Portugal maar ik wil dit ook in Frankrijk gaan doen.



De opbrengst van de workshops gaat volledig naar stichting Dj-Imba, een stichting die een thuis biedt aan een aantal zieke, gehandicapte en/of oude honden.



Om de Franse magazines, hondenscholen etc te benaderen moet de brief vertaald worden die ik stuur aan geinteresseerden. (1,5 A4tje)



De… Doorgaan

Toegevoegd door Betty Heideman op 15 September 2010 om 14.30 — 3 commentaren

Genoodschap van Champagne Capsule Verzamelaars zoekt kontakt met vertaler en verzamelaars

Ons genoodschap wil meer Nederlanders en Fransen bereiken die champagne capsules verzamelen. Om dit te bereiken willen we onze Nederlandse teksten laten verzamelen in "levend" Frans. Wie kan en wil ons helpen.

Toegevoegd door Willem van den Dool op 2 September 2010 om 22.00 — 4 commentaren

Vertalen van Jaarverslag in het Frans

Hallo,



Voor het aanvragen van een financiering in Frankrijk dien ik mijn twee laatste jaarverslagen te overleggen. Deze heb ik (2008 en 2009), maar vooralsnog alleen in de Nederlandse taal. Kan iemand mij vertellen hoe ik deze jaarverslagen kan laten vertalen en waar deze aan moeten doen? Bijvoorbeeld door een erkend accountantskantoor? Enig idee hoe ik verder aan een vertaalde IB aangifte kan komen? Alle info op dit gebied is welkom.



Vriendelijke… Doorgaan

Toegevoegd door Wouter Berendsen op 9 Augustus 2010 om 12.55 — 6 commentaren

Gezocht: traducteur assermenté in Franche-Comté

Hallo,

Ik moet een paar nederlandse dokumenten snel laten vertalen. Ik zoek een traducteur assermenté in de buurt van Pontarlier. Kan iemand me helpen?

Toegevoegd door Mireille op 29 Juli 2010 om 21.00 — 2 commentaren

SOS Racisme à la recherche de traducteur -Réseau européen

Bonjour à tous,



tout d'abord je m'excuse de ne pas pouvoir m'exprimer dans votre langue, mais c'est aussi la raison pour laquelle je me permets de vous solliciter.



L'association SOS Racisme organise une conférence du 2 au 5 novembre rassemblant ses partenaires européens, dont RADAR et Duchtversity, dans le but, à terme, de créer un réseau européen antiraciste.



Nous aurions donc besoin d'un interprète pour pouvoir communiquer avec les militants (2… Doorgaan

Toegevoegd door Charlotte Brunet op 21 Juli 2010 om 16.55 — 3 commentaren

Vertalingswerk NED-FR gevraagd

Hoi,

Ik heb net mijn Lycée in Frankrijk afgerond en ben op zoek naar iets wat mijn studie een beetje kan financieren, ik vraag natuurlijk geen tonnen geld :)

Ik woon nu 7 jaar in Frankrijk dus spreek vloeiend Frans, maar heb daarvoor 13 jaar in nederland gewoond, ben daar gewoon naar de bassisschool geweest en nog een jaar HAVO/VWO gedaan. Thuis praat ik ook nog gewoon nederlands en lees veel nederlandse boeken, ik ben ook nederlandse.

Ook praat en schrijf ik goed duits maar ik… Doorgaan

Toegevoegd door Arienne van der Gaast op 14 Juli 2010 om 0.15 — 1 commentaar

Gezocht: Student voor het vertalen van webpaginas van FR naar NL

Ik ben op zoek naar een student (moedertaal NL) die mij kan helpen met het vertalen van ongeveer 20-30 webpaginas van F naar NL. De tekst gaat over de functionaliteit van ons Contractbeheer applicatie software, bedoeld voor SAP klanten die centraal al hun contracten willen beheren in complete integratie met de SAP ERP oplossing.
Bent u geinteresseerd bel dan a.u.b naar +31621 39 88 08 of e-mail naar: alexandrebny@hotmail.com.
Alvast bedankt.

Toegevoegd door alex andre op 12 Juli 2010 om 15.00 — 4 commentaren

Vertaling diploma lerarenopleiding Frans

Kent iemand een beeidigd vertaler in de buurt van Arnhem of Nijmegen die mijn diploma van de lerarenopleiding van Frans kan vertalen?

clhbeijer@student.han.nl

Met vriendelijke groet,

Charlotte Beijer

Toegevoegd door Charlotte Beijer op 7 Juli 2010 om 14.06 — 1 commentaar

Vertaling gevraagd

Ik zoek iemand die kan helpen met het vertalen van een cv van engels naar frans. Ik hoor graag suggesties. Alvast bedankt.

Toegevoegd door Eveline Noya op 18 Juni 2010 om 12.55 — 4 commentaren

Job traducteur neerlandais - urgent

Bonjour,



Je travaille pour une société de production audiovisuel à Paris. Actuellement nous cherchons en URGENCE un traducteur, en Néerlandais, pour une émission diffusé sur le web. Le travail consiste à traduire du Néerlandais vers le Français et l'inverse. Le période de travail serait du Jeudi 17 juin jusqu'au samedi 10 juillet, du mercredi au samedi de chaque semaine.



Si jamais cela vous intéresse merci de me contacter en URGENCE au 0618307856. Je pourrais ensuite vous… Doorgaan

Toegevoegd door André Leite Da Silva op 16 Juni 2010 om 15.45 — 1 commentaar

Bemiddeling in uw relatie met Frankrijk

Fr Assistance assisteert bedrijven en particulieren in hun zakelijke en particuliere relatie met Frankrijk. U kunt bij mij terecht voor ondersteuning op het gebied van vertalingen, bemiddeling, (telefonische) correspondentie, advertentie mogelijkheden, etc.

Neemt u eens een kijkje op de website, www.frassistance.nl en ik sta u graag terzijde.

A bientot!

Toegevoegd door Dries de Bont op 20 April 2010 om 22.50 — Geen reacties

Maandarchieven

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

0201

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden