NEDERLANDERS.FR

Hét netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk

Bonjour,

Onlangs bezocht ik het plaatsje Tonnerre, alwaar zich de Fosse Dionne bevindt

https://nl.wikipedia.org/wiki/Fosse_Dionne.

Nu kwam ik dit prachtige filmpje tegen en deze wilde ik u niet onthouden

https://www.bbc.com/reel/video/p07wsv3j/a-dangerous-dive-into-a-med....

Een bezoekje waard wanneer u in de buurt bent!

Alexander

Weergaven: 860

Rubrieken,

(klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek)

20191209, Kunst en Cultuur

Reactie van Max Boret op 9 December 2019 op 10.07

Fosse?? En dat loopt zo de rivier in. Moet je kijken hoe moeilijk de SPanc al bij mij doet om afwateren op eigen terrein.

Reactie van Theodora Besse op 9 December 2019 op 11.32


Wat interessant, Alexander! Dankjewel voor het wikiverhaal en het mooie filmpje.

Reactie van Cor van Dongen op 9 December 2019 op 13.11

Prachtig,  wat een mysterie.  Wij rijden altijd heel snel langs Tonnere als we naar NL gaan maar volgende keer gaan we zeker even de stad in om de bron te bekijken. 

Reactie van Jeannette op 9 December 2019 op 13.38

Als je eerst even leest wat er in de link staat Max, dan snap je dat het hier niet over een beerput gaat, maar over een karstbron, die loopt niet uit in een rivier, dat IS een rivier! Daar heeft de SPANC weinig mee van doen. 

Leuk om te weten, Frankrijk is vol van wonderen!

Reactie van Max Boret op 9 December 2019 op 14.11

Er staat toch "FOSSE" boven.

Reactie van Wim van der Ligt op 9 December 2019 op 14.17
Ja, maar er staat niet "fosse septique" boven. En fosse tout-court wil niet meer zeggen dan "gat" in de grond of zo.
Reactie van Theodora Besse op 9 December 2019 op 14.32


Volgens DeepL traducteur betekent la fosse: de put, de kuil of de groeve.

Reactie van El Burro Català op 9 December 2019 op 14.51

Wat ontzettend leuk Alexander. Dank je wel. En nb tot in de 60' jaren nog gebruikt als wasplaats!

Reactie van louise meertens op 9 December 2019 op 18.40

Fosse of fossé komt voor het eerst voor in la chanson de Roland ( fosset, de accent aigu saat voor de verloren t). Fosse d' orchestre = de orkestbak . Komt uit het latijn fossatum. Le petit Robert geeft:" Fosse creusée en long dans le sol et servant à l' écoulement des eaux, à la séparation des terrains."

Reactie van Alexander op 10 December 2019 op 10.13
Dank voor de reacties en gaat het zien! @Max je leest toch niet allen de kop van een artikel....?

Hieronder is plaats voor een reactie

  • Blijf bij het onderwerp.
  • Wees constructief en vriendelijk.
  • Uw kennis en ervaring worden op prijs gesteld.

Onze huisregels ...

Bent u de plaatser van dit bericht? Reageer dan ajb op de gegeven reacties en adviezen.


Je moet lid zijn van NEDERLANDERS.FR om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van NEDERLANDERS.FR

© 2020   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden

Anton Noë ... google.com, pub-1033432903517354, DIRECT, f08c47fec0942fa0