NEDERLANDERS.FR

Hét netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk

U dient in te loggen om alle menu-opties te kunnen zien

en bij iedere succesvolle transactie helpt u Nederlanders.fr ook een beetje

Hallo,

Ik heb een klein pensioenbedrag welke uitgekeerd gaat worden. Als ik het niet gebruik voor een pensioen kost mij dat enkele duizenden euro's. Echter ik woon in Frankrijk en ben hier ook belastingplichtig.

Om het hier belasting vrij te laten uitkeren is een "Aanvraag Vrijstelling van Loonheffing" nodig die ik heb ingevuld, tot zover geen probleem. Hierbij is echter ook een "Verklaring belastingplicht woonland" nodig

In dit formulier verklaar je middels het nr. d'impôt  belastingplichtig te zijn in Frankrijk. Slechts 1 pagina die moet worden voorzien van een stempel van de belastingdienst.

Het formulier is volgens Europees verdrag gesteld in de Eigen en Engelse taal en daar wringt de schoen, men weigert dit formulier te voorzien van een stempel. 

Bij de Nederlandse belastingdienst stelt men dat er met de Europese landen een verdrag is waarbij de Engelse taal voerend is en er geen Franse vertaling beschikbaar is.

Heeft iemand dit eerder bij de hand gehad en zo ja wat was de oplossing.

Heeft wellicht iemand een officiële vertaling beschikbaar.

Ik hoor het graag

Cees Louw

Weergaven: 2701

Rubrieken,klik voor meer berichten in dezelfde rubriek

20171006, Geldzaken, Overheid

Reactie van Carmen Charrier-van Laanen op 7 Oktober 2017 op 9.01

Ik heb de nederlandse belastingdienst telefonisch op de hoogte gesteld dat het wellicht problemen zou geven een franse ambtenaar een engelse tekst te laten ondertekenen. Een andere mogelijkheid te bewijzen dat U belastingplichtig bent in Frankrijk is een copie van Uw:"Avis d'Impôt"

Reactie van Lucia op 7 Oktober 2017 op 9.03

Je kunt het ook laten vertalen door een officiële tolk, kost een paar tientjes, maar dan ben je van alle gedoe af en kun je stressvrij gaan genieten van je belastingvrije centjes.

Succes.

Reactie van Barend de Ronden op 7 Oktober 2017 op 10.20

Volgens mij vraagt de Nederlandse Belastingdienst een bewijs dat men in Frankrijk belastingplichtig is dat niet ouder dan een jaar mag zijn. Zoals al eerder gesteld: de "Avis d'impots 2016, die iedereen inmiddels ontvangen moet hebben, is genoeg. Een ko0pie per aangetekende opsturen naar Heerlen en het komt vast goed.

Reactie van Jeannette op 7 Oktober 2017 op 10.26

Ook de Franse belastingdienst heeft zo'n standaardverklaring in het Frans natuurlijk en in geen andere taal. Dat een dergelijke verklaring hen onbekend is is dus niet waar.

Ik kan de term niet vinden maar hoe heet het precies in het Engels? Destijds heb ik het gemakkelijk gevonden op Internet. misschien dat met de Franse vertaling in de hand men wel wil tekenen en anders de Franse verklaring in Nederland voorleggen of laten vertalen inderdaad; kost je niet zo veel hoor.

Reactie van cees louw op 7 Oktober 2017 op 12.21

Bedankt voor jullie reactie. Twee weken geleden was ik bij de belastingdienst voor mijn Nr. d'Impôt en een stempel, Ik kon mij nummer niet zo snel vinden en dacht de ze het daar ook wel zouden hebben. Wat schetst mijn verbazing? Ik was volkomen onbekend bij de belastingdienst dus ze konden niets voor mij doen. Daarna via mijn boekhouder de aangifte 2015 erbij gehaald en nogmaals naar de belastingdienst voor een stempel, met als bovenstaande reactie. De administratie is hier gewoon niet op orde en ook de kennis van de Europese regels zijn ze niet op de hoogte of onwillig, volgens belastingdienst Nederland, om deze na te leven omdat ze veelal de Engelse taal niet machtig zijn. Na de Brexit zal dat er niet beter op worden gezien het vrijwel ontbreken van Engels talige landen. Ik ga weer contact opnemen met de Nederlandse Belastingdienst en vragen of zij genoegen nemen met de aanslag 2015.

Reactie van URSUS2003 op 7 Oktober 2017 op 19.54

Ook ik heb met de Nederlandsche belasting problemen gehad bij het aanvragen van vrijstelling loonbelasting. Ik heb bovenstaand formulier en het kopie aangifte formulier waar het fiscaal nummer op staat gearceerd en een kopie van mijn identiteit meegestuurd. Kreeg het terug met de mededeling moest een verklaring zijn. Heb een klacht ingediend bij de belastingdienst en de klacht is gehonoreerd de ambtenaar is gecorrigeerd. Heb het binnen 7 dagen gekregen. Uit leg was dat de belastingdienst Heerlen het gewoon had moeten goedkeuren. Door kopie aangifte FR mee te sturen geef je aan dat je in Frankrijk belasting betaald. Veel succes

Reactie van Peter A. Schrage op 8 Oktober 2017 op 3.27

Sja verwijzing naar het belastingverdrag tussen NL en Frankrijk is ook "handig"misschien (als het een privaat rechtelijk pensioen is... APB pensioen uit de direkte overheid valt daar niet onder. Verder weet de SVB van het bestaan van dit verdrag en die houden daar rekening mee is de ervaring.

Reactie van Harrien op 8 Oktober 2017 op 9.28

Indertijd heb ik het formulier laten vertalen, door een collega-vertaalster, kost niet veel hoor. Het moet wel een officiële vertaling zijn, een bekende die Frans in zijn of haar pakket had, volstaat dus niet. Met de Nl-belastingdienst geen enkel probleem gehad en ter plekke (in Heerlen) prima voorgelicht. Wat het ABP betreft echter een aanvulling. Ik heb al een paar keer hier voorbij zien komen dat je met ABP-pensioen in NL belasting moet betalen. Dat is alleen zo als je voor het overheid hebt gewerkt. Ik werkte in het bijzonder onderwijs, dan betaal (en ontvang) je eveneens via het ABP een pensioentje maar betaalt belasting in Frankrijk. Ik krijg dus mijn ABP-pensioen (net als de AOW en mijn Franse pensioen) bruto uitbetaald. Dat is prettig omdat mijn gecumuleerde pensioen niet hoog en de inkomstenbelasting in Frankrijk in zo’n geval veel lager is dan in Nederland.

Reactie van cees louw op 8 Oktober 2017 op 10.15

Nogmaals bedankt voor de reacties, ik ga morgen de belastingdienst in Nederland bellen of een Kopie van de aangifte volstaat.Van de belastingdienst Nederland krijg ik ook de goede voorlichting, het probleem zit hem in het niet willen of kunnen accepteren van het Nederlands/Engelse formulier, wat volgens Europese overeenkomsten wel zou moeten. Ik weet voorlopig voldoende, nogmaals hartelijk dank voor de reacties.

Cees Louw

Reactie van Rob van Schijndel op 8 Oktober 2017 op 16.28

Een kopie van de Franse aangifte en de bijbehorende Franse aanslag zijn voldoende. Dat staat niet op het aanvraagformulier, maar wel te lezen op www.belastingdienst.nl.

De kosten van het vertalen in het Frans van een dergelijke verklaring is te duur. Aldus de belastingdienst in Heerlen. Volgens de politiek zijn deze kosten niet te dragen door de Nederlandse belastingdienst. Denk dat het al snel € 100 kost voor de Nederlandse belastingdienst. En daar kunnen dan honderden / duizenden mensen gebruik van maken.

Kortom: slechte dienstverlening door de Nederlandse belastingdienst. Met als gevolg dat er weer veel meer ¨cliënten contact¨ is, wat uiteindelijk alleen maar duurder is, ook voor de belastingdienst. Pffff.

Hieronder is plaats voor een reactie

  • Blijf bij het onderwerp.
  • Wees constructief en vriendelijk.
  • Uw kennis en ervaring worden op prijs gesteld.

Onze huisregels ...

Bent u de plaatser van dit bericht? Reageer dan ajb op de gegeven reacties en adviezen.


Je moet lid zijn van NEDERLANDERS.FR om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van NEDERLANDERS.FR

-

Google advertenties

© 2019   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden

Anton Noë ...