Reacties - Vertaling gevraagd! - Nederlanders.fr2024-03-28T16:13:25Zhttps://www.nederlanders.fr/profiles/comment/feed?attachedTo=3295325%3ABlogPost%3A1195455&xn_auth=noLenny, ik stuur je vandaag no…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-07:3295325:Comment:11956352022-06-07T11:59:44.117ZNicole van rijsewijjhttps://www.nederlanders.fr/profile/Nicolevanrijsewijj
<p>Lenny, ik stuur je vandaag nog de brief. El Burroto Català: mag ik uw email adres?</p>
<p>Alvast ontzettend bedankt!</p>
<p>Lenny, ik stuur je vandaag nog de brief. El Burroto Català: mag ik uw email adres?</p>
<p>Alvast ontzettend bedankt!</p> Voor ons idem. Mocht je niema…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-06:3295325:Comment:11955362022-06-06T16:55:27.882ZEl Burro Catalàhttps://www.nederlanders.fr/profile/ElBurroCatala
<p>Voor ons idem. Mocht je niemand gevonden hebben, stuur maar een vriendschapsverzoek.</p>
<p>Voor ons idem. Mocht je niemand gevonden hebben, stuur maar een vriendschapsverzoek.</p> Dag Nicole van Rijsewijk, als…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-06:3295325:Comment:11957002022-06-06T16:06:44.658ZLenny Margueritat van Puttenhttps://www.nederlanders.fr/profile/LennyvanPutten
<p><span>Dag Nicole van Rijsewijk, als je nog niet iemand hebt gevonden, stuur dan gerust een berichtje naar helenatravel45@yahoo.fr</span></p>
<p>Hartelijke groet, </p>
<p>Lenny</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span>Dag Nicole van Rijsewijk, als je nog niet iemand hebt gevonden, stuur dan gerust een berichtje naar helenatravel45@yahoo.fr</span></p>
<p>Hartelijke groet, </p>
<p>Lenny</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p> Dat klopt Max, als je Deepl v…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11955652022-06-05T11:34:50.559ZJeannettehttps://www.nederlanders.fr/profile/Jeannette311
<p>Dat klopt Max, als je Deepl veel gebruikt komt er steeds de melding om een abonnement te nemen. Voor niks gaat de zon op niet waar? Dus maak je er veel gebruik van, dan is het wellicht ook niet verkeerd om er voor te betalen. Daarvoor wordt de tool ook steeds verbeterd, door de jaren heen werkt ie ook echt steeds beter, mij is dat het wel waard. </p>
<p>Jean: geen enkele vertaling is 100% precies, natuurlijk moet je er zelf de nuance aan geven, de context of het doel is daarbij bepalend. </p>
<p>Dat klopt Max, als je Deepl veel gebruikt komt er steeds de melding om een abonnement te nemen. Voor niks gaat de zon op niet waar? Dus maak je er veel gebruik van, dan is het wellicht ook niet verkeerd om er voor te betalen. Daarvoor wordt de tool ook steeds verbeterd, door de jaren heen werkt ie ook echt steeds beter, mij is dat het wel waard. </p>
<p>Jean: geen enkele vertaling is 100% precies, natuurlijk moet je er zelf de nuance aan geven, de context of het doel is daarbij bepalend. </p> Jeannette, bedankt voor de to…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11953922022-06-05T10:38:47.012ZMax Borethttps://www.nederlanders.fr/profile/MBoret
<p>Jeannette, bedankt voor de top van Deepl. Het werkt als een tierelier.</p>
<p>Echter na zoveel leestekens, krijg ik de melding dat ik een abonnement moet nemen, weliswaar is het 10 dagen gratis, maar dan moet ik opzeggen.</p>
<p>Jeannette, bedankt voor de top van Deepl. Het werkt als een tierelier.</p>
<p>Echter na zoveel leestekens, krijg ik de melding dat ik een abonnement moet nemen, weliswaar is het 10 dagen gratis, maar dan moet ik opzeggen.</p> Persoonlijk geef ik de voorke…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11953912022-06-05T08:24:12.048ZJeanhttps://www.nederlanders.fr/profile/Verasdonck604
<p>Persoonlijk geef ik de voorkeur om zelf alles precies te vertalen, want het gebeurt vaak dat speciale nuances niet met hetzelfde gevoel of betekenis worden vertaald. Google is daar slecht in en Deepl is beter maar niet altijd 100% precies.</p>
<p>Persoonlijk geef ik de voorkeur om zelf alles precies te vertalen, want het gebeurt vaak dat speciale nuances niet met hetzelfde gevoel of betekenis worden vertaald. Google is daar slecht in en Deepl is beter maar niet altijd 100% precies.</p> Nicole: gebruik geen Word of…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11953012022-06-05T07:42:52.496ZJeannettehttps://www.nederlanders.fr/profile/Jeannette311
<p>Nicole: gebruik geen Word of Google vertaling, maar die van deepl: <a href="http://www.deepl.com" target="_blank">www.deepl.com</a> <br/>Deze vertaalmachine gebruik ik als vertaler ook geregeld en die doet het verrassend goed zoals Herman hier ook al aangeeft.<br/>Veel succes, het gaat vast lukken!</p>
<p>Nicole: gebruik geen Word of Google vertaling, maar die van deepl: <a href="http://www.deepl.com" target="_blank">www.deepl.com</a> <br/>Deze vertaalmachine gebruik ik als vertaler ook geregeld en die doet het verrassend goed zoals Herman hier ook al aangeeft.<br/>Veel succes, het gaat vast lukken!</p> uiteraard 1978 :-)
Daarbij k…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11953902022-06-05T07:31:17.090ZJeanhttps://www.nederlanders.fr/profile/Verasdonck604
<p>uiteraard 1978 :-) </p>
<p>Daarbij komt dat ik 10 dagen geleden een toespraak heb gehouden voor 6 verschillende groepen op de Universiteit betreffende de Engelse taal in Frankrijk (onderwijs enz) en hoe belangrijk het is voor de Economie en de Handel in de wereld deze taal goed te beheersen.</p>
<p>uiteraard 1978 :-) </p>
<p>Daarbij komt dat ik 10 dagen geleden een toespraak heb gehouden voor 6 verschillende groepen op de Universiteit betreffende de Engelse taal in Frankrijk (onderwijs enz) en hoe belangrijk het is voor de Economie en de Handel in de wereld deze taal goed te beheersen.</p> Fraciscus, je hebt waarschijn…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11955512022-06-05T07:06:10.118ZNicole van rijsewijjhttps://www.nederlanders.fr/profile/Nicolevanrijsewijj
<p>Fraciscus, je hebt waarschijnlijk een type fout gemaakt :) Als je 73 jaar bent, dan ben je in 1949 geboren en jij hebt geschreven dat je in 1878 bent geboren, dan zou je nu dus 144 jaar zijn! Vandaar die reactie, hahahaha....</p>
<p>Voor alle anderen: bedankt voor het meedenken! Ik moet er toch aan: ik ga de brief zelf vertalen op Word, corrigeer en laat hem vervolgens nogmaals corrigeren door een lieve Franse vriend die, net als, journalist is.....Fijne dag allemaal!</p>
<p></p>
<p>Fraciscus, je hebt waarschijnlijk een type fout gemaakt :) Als je 73 jaar bent, dan ben je in 1949 geboren en jij hebt geschreven dat je in 1878 bent geboren, dan zou je nu dus 144 jaar zijn! Vandaar die reactie, hahahaha....</p>
<p>Voor alle anderen: bedankt voor het meedenken! Ik moet er toch aan: ik ga de brief zelf vertalen op Word, corrigeer en laat hem vervolgens nogmaals corrigeren door een lieve Franse vriend die, net als, journalist is.....Fijne dag allemaal!</p>
<p></p> Er staat: "ik woon in Frankri…tag:www.nederlanders.fr,2022-06-05:3295325:Comment:11954662022-06-05T07:05:08.520ZMax Borethttps://www.nederlanders.fr/profile/MBoret
<p>Er staat: "ik woon in Frankrijk sinds <strong>1878</strong>".</p>
<p>We nemen aan dat dat moet zijn sinds <strong>1978!</strong></p>
<p>Er staat: "ik woon in Frankrijk sinds <strong>1878</strong>".</p>
<p>We nemen aan dat dat moet zijn sinds <strong>1978!</strong></p>