Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Leenwoordjes uit het Frans. Een 'n' erbij en..... klaar !

Beste Forumgenoten,

Een zeemeermin bracht mij op het idee voor dit artikeltje !

Ik schilderde een silhouet van een zeemeermin met één van haar vrienden die op het dikke papier paste, een een zeepaardje.

Toen de afbeelding klaar was leek het mij leuk om nog zo'n plaatje te schilderen maar dan in met de zeemeermin naar haar collega gekeerd.

Toen viel bij mij het woord pendant , een woordje dat veel lijkt op pedant dat weer verwaand betekent. Googelen leerde mij dat beide woorden die in de Nederlandse taal zijn opgenomen , een Franse herkomst hebben. Het is maar een verschil van een 'n-ettje' om het nieuwe leenwoord te maken. 

Frans voor zeemeermin is sirene, daar is de letter n niet geleend ! :)

In mijn pendant kreeg de zeemeermin  geen zeepaardje (hippocampe) maar een geinig visje als gezelschap.

Iedereen blij !:)

Weergaven: 791

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20210318, Vertaling


Overleden
Reactie van Koos Dulfer op 19 Maart 2021 op 12.24

Uhh, 'De geblesseerde ordinaire prostitue (werd door) militairen (op een) brancard (in de) ambulance (haar het) hospitaal getranporteerd  (alwaar de) chef chirurg (haar onder) anesthésie opereerde (op de) 2e etage.

Daarna marcheerden de geuniformeerden naar een restaurant, namen een entrée, compleet menu, desert, café toe en gingen per taxi naar een discotheek om in comfortabele fauteuils een glas champagne te drinken, oh-nee, het werd een 'Eineken'. 

Zie ook, Limousine, bougie, radiateur, cardan, clignoteur, dynamo, claxon, starter.

Bougie, Vlaams/Nederlands: Ontstekingskaars, zo mooi !

Reactie van A.L. Longayroux op 19 Maart 2021 op 13.39

@Koos.  Hij is ‘zuiver’ Koos :).   Bedankt 

Reactie van A.L. Longayroux op 19 Maart 2021 op 14.45

Beste Forumleden,

Hier dus het bewuste tekeningetje dat ik maakte en mij bewust maakte van het woord pendant afgeneid van het Franse 'pendre', dat staat voor ophangen. Welke taal zeemeerminnen spreken is mij niet bekend maar op plaatjes lijken ze wel te communiceren. Sprookjes ?  :)

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden