Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

In mijn voorgaande bericht de-betere-vertaler-voor-gespreken is het ondanks dat het een uitstekende vertaler betreft nogal lastig dat men iedere keer de microfoonknop moet activeren.

In dat vorige voorbeeld had je aan een toestel genoeg, voor het volgende heeft elk persoon een eigen toestel nodig.

Ik heb nu wat ervaring opgedaan met oudere mensen die alleen oude toestellen gewend zijn.

Techniek is nog niet aan hun besteed lijkt het.

Dus even een gesprek voeren via twee toestellen is niet de praktijk.

Het voordeel van deze nieuwe methode is dat je continue kunt luisteren.

Ik heb dit nu voor het eerst op mijn telefoon inspreek dienst kunnen testen.

Ook kan ik Franse tv programma's volgen welke een gebrek aan ondertiteling hebben.

Dezelfde Microsoft Translator app (Android) kent ook de gesprekken optie, eigenlijk bedoeld om een demonstratie te geven aan een of meerdere personen.

De zgn host, de persoon die de verbinding opzet kan in de instelling aangeven om de microfoon permanent open te houden.

Deze optie zit in de instellingen en heet Presentatormodus.

Dus stel je de host in als Frans persoon, dan zal hij de Franse gesprekken meteen omzetten naar tekst.

Helaas alleen in het Frans.

Diegene die deelnemen kunnen hun eigen taal opgeven, dus Nederlands bijvoorbeeld.

Iedereen die ingelogd is op dit gesprek met de vijfletterige code krijgt de vertaling te zien.

Ook, indien men als deelnemer spreekt, krijgt de host en alle anderstalige deelnemers hun opgegeven vertaling te zien.

Dit klinkt wellicht allemaal lastig maar je zou het eens moeten proberen, ik denk dat ik nu in staat ben om een telefoongesprek in het Frans te voeren.

Het grootste probleem voor mij is dat de Fransen snel spreken en als beginner leg je het zo af.

Ik denk dat ik in de praktijk maar hier en daar een boe of bah moet terugzeggen, dat kan dus in mijn tempo.

Wanneer je even snel in het Nederlands in je toestel spreekt zou je de vertaling of kunnen laten afspelen of zelf proberen uit te spreken.

Hierbij een voorbeeld van 'twee' toestellen, mijn toestel kan toevallig twee dezelfde apps tegelijkertijd uitvoeren, dit is normaal niet aanwezig onder Android, dus laat je niet in de war maken, ga er van uit dat je twee toestellen moet gebruiken.

Start Microsoft Translator en kies het gesprekken knopje (twee poppetjes).

Start het gesprek (onderste knop) en stel de gewenste taal in, in mijn voorbeeld is het eerste toestel (host) als Frans ingesteld.

Druk op verder en gebruik eventueel de QR code, hoeft helemaal niet hoor, gewoon de vijfletterige code doorgeven is ook voldoende.

Elke deelnemer voert deze code in en kiest zijn eigen taal.

De host dient de Presentatormodus te activeren via de 3 puntjes (...) bovenaan.

Hiermee blijft de microfoon dus aan.

Succes...

Weergaven: 794

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20230210, Telecommunicatie, Vertalen

Reactie van Edwin op 14 Februari 2023 op 9.44

Ik kan nu prima naar de Franse radio luisteren (meelezen dus..) maar ook Franse tv kijken zoals TF1 welke geen ondertiteling heeft.

Kan zoals het plaatje laat zien via mijn mobiel de Franse taal 'opnemen' en via de BlueStacks Windows app deze naast het beeld op tv de Nederlandse vertaling laat afhandelen.

BlueStacks is een virtuele machine om Android apps te kunnen starten op je Windows PC

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden