Kraaien Franse hanen anders dan de Nederlandse ?

Geachte Forumgenoten,

Het Genootschap onze taal heeft in het aprilnummer een artikel dat gewijd is aan vogelgeluiden en de taalkundige invulling daarvan. Is het geluid van de Koekoek nu Koe- koek of Koek koek ?

Nu naar een bekende vogel, symbool voor de Franse staat , de Haan.

Doe maar eens zelf het geluid van een haan na en vraag het ook eens een Fransman dat te doen

In Het Nederlands is het Kukeleku, in het Frans Cocericoo  !!!

Kippenkenners opgelet : Zouden Franse hanen de Nederlands soortgenoten verstaan ???  :)

  • Polarengineer

  • evelien hiltermann

    Max, je bedoeld het woord "cul", "queue" betekent staart (of penis).

    Veel vogels hebben een eigen "dialect", die heel plaatselijk kan zijn, maar gewone vogels als de vink en de zwartkop zingen in Nederland duidelijk anders dan in Frankrijk (in het zuiden in ieder geval), maar ze zullen elkaar vast wel begrijpen.

  • A.L. Longayroux

    Dank mensen voor de vele reacties die informatief, vrolijk en grappig zijn.

    Het zal de haan in de Coq au vin weinig meer deren hoe hij ooit kraaide :)

    Babies schijnen ook te kunnen kraaien van plezier. Dat kraaien kan dus alle kanten opgaan

    Overigens zijn er vele uitdrukkingen in het Frans en in het Nederlands waarbij de haan een rol speelt 

    voorbeeld : de gebraden haan uithangen, haantje de voorste willen zijn enz. 

  • A.L. Longayroux

    Nog een kleine correctie

    Het genootschap Onze taal heeft in het Meinummer een artikel gepubliceerd mrt als titel: »de spelling van vogel geluiden ». Opschrijven van geluiden schijnt ons beter af te gaan omdat wij geluiden feitenlijk snel kwijt zijn

    Ook de Tjif -tjaf schijnt toch meer te zingen dan zijn door ons toegedachte naam.

  • A.L. Longayroux

    Deze Franse haan op een monument doet vermoeden dat hij Cocericoo roept.

    De waakzaamheid straalt er vanaf.

    Een Franse vriend  meldde mij eens dat  hij niet zo tevreden was met de haan als mascotte."Waarom ?

    "Het is de enige vogel die kraait met zijn poten in de stront!  Blijven lachen.

  • Jeannette

    Maar in kukeleku hoor ik toch echt de cul (ku) twee keer en niet la queue (keu) hoe hard je ook kukelt.

  • A.L. Longayroux

    Allen,

    Voor wie het hanengekraai reden is om de Rijdende rechter in te schakelen, heb ik hier een leuk Frans liedje getiteld Au chant du coq.

    mil est tôt le matin, indique le chant du coq,

    installé dans son coin.

    il’chante five’ o clock

    lui qui maîtrise si bien et qui se moque,

    de tous ses voisins

    qui ne connaissent rien des baroques.

    Chanter ensemble. :)

  • evelien hiltermann

    Dan denkt hij natuurlijk "tète anus", wat een zwager heb je....!

  • Suzanne

    In mijn liedje is de haan helaas dood.

    Le coq est mort, le coq est mort

    le coq est mort, le coq est mort

    Il ne dira plus cocodi,cocoda

    Il ne dira plus, cocodi, cocoda

    Cocodi,cocodi,cocoda

    Hier  dus geen cocericoo!