Herinnering aan Frankrijk, een pastiche ( is een Frans leenwoord)

Denkend aan Frankrijk

zie ik brede autowegen

kronkelend door een golvend landschap gaan

rijen ondenkbaar 

stoere platanen

als wachters aan de goed onderhouden wegen staan

en in een geweldige ruimte verzonken

de dorpjes verspreid door het land

Boomgroepen, steden

gotische torens

Kerken en wijngaarden

in één groots verband

de lucht kleurt er blauw

en de zon laat zich in alle hoeken gaan

en in alle departementen

wordt de culinaire trots

door velen verwoord .

 (Met dank aan de Nederlandse dichter Marsman, die overigens zijn monumentaal gedicht aan de mogelijk Franse Middellandse Zee schreef ! )

Load Previous Comments
  • A.L. Longayroux

    Nog dit ter zijde. Op zijn vlucht vanuit Frankrijk naar Engeland werd het stoomschip, waarop hij en zijn vrouw voerde, getroffen door een explosie, mogelijk een Duitse torpedo.  Hij kwam bij de explosie om het leven.

  • loes Heil

    pastiche wordt ook gebruikt in de betekenis ‘slechte nabootsing’.Jeanette, dank !          Sinds wanneer zijn platanen ijl? Populieren die zijn ijl!

  • A.L. Longayroux

    @ Je hebt gelijk Loes. Wellicht zou "forse platanen" beter zijn.