Herinnering aan Frankrijk, een pastiche ( is een Frans leenwoord)

Denkend aan Frankrijk

zie ik brede autowegen

kronkelend door een golvend landschap gaan

rijen ondenkbaar 

stoere platanen

als wachters aan de goed onderhouden wegen staan

en in een geweldige ruimte verzonken

de dorpjes verspreid door het land

Boomgroepen, steden

gotische torens

Kerken en wijngaarden

in één groots verband

de lucht kleurt er blauw

en de zon laat zich in alle hoeken gaan

en in alle departementen

wordt de culinaire trots

door velen verwoord .

 (Met dank aan de Nederlandse dichter Marsman, die overigens zijn monumentaal gedicht aan de mogelijk Franse Middellandse Zee schreef ! )

  • Jeannette

    Pastiche is een Frans leenwoord dat terug te voeren is op het Italiaanse pasticcio in de betekenis ‘verwarring’ of ‘slecht werk’. Een pastiche is een bewuste imitatie van een kunstwerk of de stijl van een kunstenaar. Soms is zo’n imitatie bedoeld om te oefenen met een bepaalde stijl, soms gaat het om een artistieke manier om het oorspronkelijke werk te parodiëren. En soms gaat het mis: pastiche wordt ook gebruikt in de betekenis ‘slechte nabootsing’.

  • A.L. Longayroux

    De dichter Marsman woonde vanaf 1936 tot1940 In Frankrijk !

    Zijn befaamde gedicht werd in1936 gepubliceerd. Het gedicht "Herinnering" werd verkozen tot Nederlands gedicht van de eeuw.