NEDERLANDS ONDERAAN
Le long de ma promenade préférée, près de chez moi, il y a une statue que j’aime beaucoup: ‘Gerda et le renne’. La douceur du baiser que cette petite donne au noble animal me touche chaque fois. Mais il m’a fallu chercher pour apprendre que Gerda est la petite fille courageuse qui part à la recherche de son ami Klaus, enlevé par ‘La Reine des Neiges’. Comment se fait-il que moi, si friand de contes et légendes, et ce depuis mon enfance, n’ai jamais rencontré cette belle histoire de Hans Christian Andersen ? Mystère… Mais c’est désormais chose faite car j’ai, hier, en me promenant à poltron minet au bord du Doubs, écouté avec ravissement la version théâtrale adaptée par Pierre Senges et littéralement portée par l’Orchestre de Radio France. J’ai retrouvé dans cette si belle histoire la douceur du baiser de ‘ma’ Gerda. Chaudement recommandé et facile à suivre pour tout Néerlandais quelque peu francophone.
NL/ Langs mijn favoriete wandelroute, vlakbij mijn huis, staat een standbeeld dat ik werkleijk lief heb: ‘Gerda en het rendier’. De tederheid waarmee het meisje het edele dier kust, raakt me elke keer weer. Maar ik moest even zoeken om te ontdekken dat Gerda het dappere meisje is dat op zoek gaat naar haar vriend Klaus, ontvoerd door ‘De Sneeuwkoningin’. Hoe komt het dat ik, die al sinds mijn kindertijd zo dol ben op sprookjes en legendes, nog nooit dit mooie verhaal van Hans Christian Andersen ben tegengekomen? Een raadsel... Maar nu is het zover, want gisteren, tijdens vroege een wandeling langs de Doubs, heb ik met veel plezier geluisterd naar de theaterversie, bewerkt door Pierre Senges en letterlijk gedragen door het Orchestre de Radio France. In dit prachtige verhaal vond ik de tederheid van de kus van ‘mijn’ Gerda terug. Een echte aanrader en gemakkelijk te volgen voor elke Nederlander die een beetje Frans spreekt.
Maria
6 uur geleden