Beste mensen, Mijn vraag is : Is iemand die net als mij werd gevraagd bij de préfecture om zijn of haar loonspecificaties naar het Frans te vertalen? Het kost handen vol geld. Reageer zsm aub ik heb hulp nodig Merci allemaal
Als u in Frankrijk belasting betaalt of in Nederland. Heeft u in Nederland gewerkt dan ontvangt u een jaaropgaaf, dit is goedkoper om te laten vertalen. Alleen vermeld duidelijk dat het om een jaaropgaaf gaat want dat kennen ze niet in Frankrijk.
Bedankt voor jullie reacties , maar ik probeer mijn vraag wat duidelijker te maken:
Ik ben naar de préfecture gegaan om een verblijfsvergunning aan te vragen: de ambtenaar zag dat mijn WIA-loonstrookje in het Nederlands is wat logisch is, hij eist dat 3 loonstrookjes (uitkering ) bedoel ik. Maar de vertaling kost meer dan €50,- per pagina .
Mijn vraag is : heef iemand dit mee gemaakt ?
Ik heb zelfs contact gehad met UWV buitenland en ze gevraagd om mijn specificaties in het Frans te sturen maar het is niet mogelijk
Nogmaals bedankt
Als EU burger is het niet meer verplicht om een verblijfsvergunning te hebben. Je hebt er wel recht op bij aanvraag, maar krijgt hem nooit. Geen plicht is in Fr het zelfde als geen recht er op hebben. Als je een verblijfstitel hebt in NL, hoef je niet nogeens er een te vragen in Fr.
Edith, Yassin heeft nog geen Europees paspoort denk ik. Inderdaad, je krijgt nu het gedonder dat het vertaald moet worden. Misschien kan het in het Engels afgegeven worden maar ik denk het niet. De Fransen kunnen geen Nederlands loonstrookjelezen, dat is begrijpelijk. En ja, in Nederland spreekt men geen Frans meer sinds de jaren zeventig. Als ik Yassin was zou ik de strookjes laten vertalen door een Nederlandse vriend of vriendin, netjes uitgewerkt. Ze hebben soms niet eens door dat het eventueel onder ede vertaald zou moeten worden.
De probleem is opgelost Godzijdank: UWV heeft mij net gebeld dat ze een verklaring in het Frans zullen sturen.
Ps . Ik heb een NL-paspoort , carte de séjour ( verblijfsvergunning ) heb je nodig als je gaat trouwen met iemand buiten de EU of als je met een fransauto Nederland vaak bezoekt oa....
In ieder geval , bedankt allemaal.
Yassin, als jij de Nederlandse nationaliteit hebt, dan begrijp ik niet waarom je een VERBLIJFSVERGUNNING in Frankrijk wil aanvragen !!!. Als Europeesch staatsburger is de verblijfsvergunning namelijk afgeschaft !!!. Ik denk dus dat je een procedure hebt gestart die helemaal niet nodig is......
Typisch franse regeltjes. Er bestaat een Europese regel dat een officieel document uit een EU land dat gesteld is in een taal uit dat EU-land geaccepteerd dient te worden. Dat vinden ze niet leuk dus komen ze met lokale eisen, maar helaas onterecht. Ze zijn gewoon te lui om het zelf te vertalen terwijl Google Translate App dat gratis voor je doet, gewoon op je mobiel.
He, mooi, als er een Chef is die het personeel iets kan uitleggen.... Ik begrijp dat vraagsteller met iemand van buten de EU wil trouwen. Dan wordt het wel anders allemaal. Maar voor het gebruikelijke , geen verblijfsvergunning nodig. Blijft het probleem dat je er altijd een zou krijgen als je hem vraagt (staat in de Wet, die geen franse ambtenaar ooit leest). Kortom die krijg je dus nooit, wat ''geen plicht'' is "geen recht". Dit is franse logica. een geheel eigen vakgebied.
De kennis van de gemiddelde Franse ambtenaar ten aanzien van EU landen is inderdaad erbarmelijk, Frankrijk is immers de spil van Europa. Je moet uitleggen dat Nederland, net als Frankrijk, één van de oprichters is.
Als ze in de landenlijst kijken bij 'Hollande", dan kijken ze niet bij "Pays-Bas" en vice-versa. Welke naam in de gehanteerde lijst staat is niet voorspelbaar.
Dat dit twee (Franse) benamingen zijn voor hetzelfde land, dat weet de gemiddelde Fransmens ook niet, laat staan een Franse ambtenaar.
Ook in Nederland kennen de meeste ambtenaren de wettelijke regels niet als het gaat om andere EU staatsburgers ect.... wat dat betreft is er weinig verschil met Frankrijk.....
Ronald Regine tot zelfs de verzekering aan toe... Die mevrouw was er 100 procent van verzekert dat Nederland niet tot Europa en de Eg behoorde.. Ging ze de hele lijst af tot ze eindelijk Pays bas tegenkwam.. M'n bloed kookte.. Op m'n rijbewijs pasje staat het Europees logo er groot op.. Nog maar niet te spreken over het paspoort.. Ja dat kon volgens haar nep zijn die documenten.. Zucht
En voor wat betreft de omschrijving van onze eigen nationaliteit maken we zelf ook nogal eens wat fouten..... Ik ben toch echt van nationaliteit Neerlandais... en niet Hollande of wat anders...
Walter Stevens, in het begin zei ik altijd néerlandaise en Pays-Bas.. Maar dat was nou niet echt het je van het... Ze kenden geen néerlandais, of verwarde het met irlandais. En Pays-Bas nooit van gehoord. Dus vanaf dat moment dan maar hollandaise oftewel néerlandaise, en ik zeg dat ik uit Hollande kom oftewel Pays-Bas... Zelfs vriendlief die Frans is...Heeft dit meegemaakt rn dus ook overgegaan op hollandaise en hollande... Verzekering wel duidelijk Pays-Bas, Hollandaise
Sandra
Uit welk land bent u afkomsting want alleen van buiten de EU heeft u een verblijfsvergunning nodig en niet als eu-burger.
5 Apr 2016
Ingrid de Eerste
5 Apr 2016
Yassin
Ik ben naar de préfecture gegaan om een verblijfsvergunning aan te vragen: de ambtenaar zag dat mijn WIA-loonstrookje in het Nederlands is wat logisch is, hij eist dat 3 loonstrookjes (uitkering ) bedoel ik. Maar de vertaling kost meer dan €50,- per pagina .
Mijn vraag is : heef iemand dit mee gemaakt ?
Ik heb zelfs contact gehad met UWV buitenland en ze gevraagd om mijn specificaties in het Frans te sturen maar het is niet mogelijk
Nogmaals bedankt
5 Apr 2016
edith janzen
Als EU burger is het niet meer verplicht om een verblijfsvergunning te hebben. Je hebt er wel recht op bij aanvraag, maar krijgt hem nooit. Geen plicht is in Fr het zelfde als geen recht er op hebben. Als je een verblijfstitel hebt in NL, hoef je niet nogeens er een te vragen in Fr.
5 Apr 2016
Ingrid de Eerste
Edith, Yassin heeft nog geen Europees paspoort denk ik. Inderdaad, je krijgt nu het gedonder dat het vertaald moet worden. Misschien kan het in het Engels afgegeven worden maar ik denk het niet. De Fransen kunnen geen Nederlands loonstrookjelezen, dat is begrijpelijk. En ja, in Nederland spreekt men geen Frans meer sinds de jaren zeventig. Als ik Yassin was zou ik de strookjes laten vertalen door een Nederlandse vriend of vriendin, netjes uitgewerkt. Ze hebben soms niet eens door dat het eventueel onder ede vertaald zou moeten worden.
5 Apr 2016
Yassir
6 Apr 2016
Peter A. Schrage
Bij `werken`, zonder EU status komt de verblijfstitel + werkvergunning (opnieuw) aan de orde.
6 Apr 2016
Yassin
Ps . Ik heb een NL-paspoort , carte de séjour ( verblijfsvergunning ) heb je nodig als je gaat trouwen met iemand buiten de EU of als je met een fransauto Nederland vaak bezoekt oa....
In ieder geval , bedankt allemaal.
6 Apr 2016
Walter Stevens
Yassin, als jij de Nederlandse nationaliteit hebt, dan begrijp ik niet waarom je een VERBLIJFSVERGUNNING in Frankrijk wil aanvragen !!!. Als Europeesch staatsburger is de verblijfsvergunning namelijk afgeschaft !!!. Ik denk dus dat je een procedure hebt gestart die helemaal niet nodig is......
6 Apr 2016
Laurens Kahlé
Typisch franse regeltjes. Er bestaat een Europese regel dat een officieel document uit een EU land dat gesteld is in een taal uit dat EU-land geaccepteerd dient te worden. Dat vinden ze niet leuk dus komen ze met lokale eisen, maar helaas onterecht. Ze zijn gewoon te lui om het zelf te vertalen terwijl Google Translate App dat gratis voor je doet, gewoon op je mobiel.
6 Apr 2016
edith janzen
He, mooi, als er een Chef is die het personeel iets kan uitleggen.... Ik begrijp dat vraagsteller met iemand van buten de EU wil trouwen. Dan wordt het wel anders allemaal. Maar voor het gebruikelijke , geen verblijfsvergunning nodig. Blijft het probleem dat je er altijd een zou krijgen als je hem vraagt (staat in de Wet, die geen franse ambtenaar ooit leest). Kortom die krijg je dus nooit, wat ''geen plicht'' is "geen recht". Dit is franse logica. een geheel eigen vakgebied.
6 Apr 2016
Jako
Als ze in de landenlijst kijken bij 'Hollande", dan kijken ze niet bij "Pays-Bas" en vice-versa. Welke naam in de gehanteerde lijst staat is niet voorspelbaar.
Dat dit twee (Franse) benamingen zijn voor hetzelfde land, dat weet de gemiddelde Fransmens ook niet, laat staan een Franse ambtenaar.
6 Apr 2016
Walter Stevens
Ook in Nederland kennen de meeste ambtenaren de wettelijke regels niet als het gaat om andere EU staatsburgers ect.... wat dat betreft is er weinig verschil met Frankrijk.....
6 Apr 2016
Melissa
6 Apr 2016
Walter Stevens
En voor wat betreft de omschrijving van onze eigen nationaliteit maken we zelf ook nogal eens wat fouten..... Ik ben toch echt van nationaliteit Neerlandais... en niet Hollande of wat anders...
6 Apr 2016
Melissa
6 Apr 2016