Ik ben op zoek naar een ''traducteur/traductrice assermenté(e) NL/FR voor het vertalen van een nederlands document (VOG). Het is redelijk dringend en gaat om een pagina met weinig tekst. Aanbevelingen?
Heleen de Baar is ook beëdigd vertaler. Zij is degene naar wie Anton verwijst in de Nedergids. Zij is tevens actief lid van dit forum onder de naam [ ingreep Mod. naam verwijderd ] . Anton geeft een link naar de Nedergids, maar de links zijn tegenwoordig zo onduidelijk donkerrood gekleurd, dat je ze bijna niet als link herkent. Hier vind je haar met telefoonnummer en emailadres:
Je moet het gewoon in Frankrijk aanvragen, ik heb ooit via Internet gedaan, de Franse overheid doet dan navraag in Nederland (en de rest van Europa denk ik).
Ik weet niet meer hoe en waar, ik zal eens zoeken.
Ik raad je Adrienne Lebrune aan….. Als je tenminste een Nederlandse verklaring omtrent gedrag wilt vertalen…. Maar je kunt ook inderdaad gelijk een franse verklaring omtrent het gedrag aanvragen… Gratis… en veel gemakkelijker zo lijkt mij….. Succes ermee !.
Heel erg bedankt iedereen! Ik ga Helen even mailen! Aangezien ik minder dan 10 jaar in Frankrijk woon (9 jaar) is het verplicht om een bewijs uit nederland te hebben. Die uit Frankrijk heb ik uiteraard ook maar is niet genoeg volgens de officiele bronnen. En ik heb geen zin om meerdere keren naar Nice te moeten :)
Kan mijn VOG in de Engelse taal of anderstalig worden afgegeven?
Kan mijn VOG in de Engelse taal of anderstalig worden afgegeven?
De Verklaring Omtrent het Gedrag wordt uitsluitend in het Nederlands afgegeven, met een Engelse toevoeging. Deze Engelse toevoeging is ook geen vertaling van de verklaring in het Engels.
Als u de verklaring vertaald wilt hebben, dan dient u hier zelf voor te zorgen. U kunt hiervoor het beste contact opnemen met een gecertificeerd vertaalbureau met beëdigde vertalers. Het vertaalbureau verstrekt dan een beëdigde vertaling. Bij een beëdigde vertaling wordt het basisdocument, in dit geval de VOG, gehecht aan de vertaling en voorzien van de ambtstempel en handtekening van de beëdigd vertaler. Dit bestaat wel voor het uittreksel uit het geboorteregister.
Jaa ik ben goed geinformeerd! Heb bijna alle documenten binnen dus gaat goedkomen!
Mijn man is Frans en ik heb meerdere personen die ook de dubbele nationaliteit hebben aangevraagd dus die hebben meer dan genoeg tips gegeven! Ik heb een slechte ervaring gehad met een vertaalbureau FR-NL vandaar dat ik een aanbeveling wilde en heb gekregen!
Anton Noë, beheerder en gastheer
Dag Marlies,
kijk een op Nedergids
15 Jul 2019
Marlies Bensdorp - De Labaca
15 Jul 2019
Luuk van Doeveren
Teuni Gort
http://www.vertaalservice.com
15 Jul 2019
Marlies Bensdorp - De Labaca
15 Jul 2019
Overleden
Theodora Besse
Heleen de Baar is ook beëdigd vertaler. Zij is degene naar wie Anton verwijst in de Nedergids. Zij is tevens actief lid van dit forum onder de naam [ ingreep Mod. naam verwijderd ] . Anton geeft een link naar de Nedergids, maar de links zijn tegenwoordig zo onduidelijk donkerrood gekleurd, dat je ze bijna niet als link herkent. Hier vind je haar met telefoonnummer en emailadres:
https://www.nedergids.nl/package/view/261
Succes ermee en met het verkrijgen van de franse nationaliteit. Het is een heel gedoe!
15 Jul 2019
Jeannette
Je moet het gewoon in Frankrijk aanvragen, ik heb ooit via Internet gedaan, de Franse overheid doet dan navraag in Nederland (en de rest van Europa denk ik).
Ik weet niet meer hoe en waar, ik zal eens zoeken.
15 Jul 2019
Jeannette
extrait casier juridiciaire:
https://www.justice.fr/themes/casier-judiciaire
Inderdaad online in te vullen, binnen een week in huis.
Succes!
15 Jul 2019
Brittany
@Marlies,
Zoals Anton en Theodora je al schreven, ik ben beedigd vertaalster Frans -Nederlands en V.V.
ik ben beschikbaar om de vertaling voor je te maken.
je kunt de vertaling sturen naar hdbtraductions@gmail.com.
Ik stuur je een opdrachtbon met de prijs.
Ik kan meteen beginnen, gezien je schreef dat er haast bij is;
MVG
Helen
16 Jul 2019
Walter Stevens
Ik raad je Adrienne Lebrune aan….. Als je tenminste een Nederlandse verklaring omtrent gedrag wilt vertalen…. Maar je kunt ook inderdaad gelijk een franse verklaring omtrent het gedrag aanvragen… Gratis… en veel gemakkelijker zo lijkt mij….. Succes ermee !.
16 Jul 2019
Marlies Bensdorp - De Labaca
Heel erg bedankt iedereen! Ik ga Helen even mailen! Aangezien ik minder dan 10 jaar in Frankrijk woon (9 jaar) is het verplicht om een bewijs uit nederland te hebben. Die uit Frankrijk heb ik uiteraard ook maar is niet genoeg volgens de officiele bronnen. En ik heb geen zin om meerdere keren naar Nice te moeten :)
16 Jul 2019
Brittany
@Marlies. het bericht van Walter is niet exact.
Dit zegt de nederlands overheid:
Kan mijn VOG in de Engelse taal of anderstalig worden afgegeven?
Kan mijn VOG in de Engelse taal of anderstalig worden afgegeven?
De Verklaring Omtrent het Gedrag wordt uitsluitend in het Nederlands afgegeven, met een Engelse toevoeging. Deze Engelse toevoeging is ook geen vertaling van de verklaring in het Engels.
Als u de verklaring vertaald wilt hebben, dan dient u hier zelf voor te zorgen. U kunt hiervoor het beste contact opnemen met een gecertificeerd vertaalbureau met beëdigde vertalers.
Het vertaalbureau verstrekt dan een beëdigde vertaling. Bij een beëdigde vertaling wordt het basisdocument, in dit geval de VOG, gehecht aan de vertaling en voorzien van de ambtstempel en handtekening van de beëdigd vertaler. Dit bestaat wel voor het uittreksel uit het geboorteregister.
16 Jul 2019
Marlies Bensdorp - De Labaca
Jaa ik ben goed geinformeerd! Heb bijna alle documenten binnen dus gaat goedkomen!
Mijn man is Frans en ik heb meerdere personen die ook de dubbele nationaliteit hebben aangevraagd dus die hebben meer dan genoeg tips gegeven! Ik heb een slechte ervaring gehad met een vertaalbureau FR-NL vandaar dat ik een aanbeveling wilde en heb gekregen!
16 Jul 2019