Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Ik las in een boek van Simenon, getiteld "Les nouvelles enquêtes de Maigret" in het verhaal "Monsieur Lundi" de volgende tekst: Le système employé pour tuer ma domestique – car je ne doute pas qu’elle ait été tue – est courant, parait il, en Malaisie et aux Nouvelles –Hébrides.

Is dit wel juist gebruik van de subjonctif? Men gebruikt de subjonctif in situaties van o.a. twijfel. Maar daar is hiervan geen sprake want twijfel wordt ontkend.

Weergaven: 345

Berichten in deze discussie

Beste Victor, ik ken de grammatica niet uit mijn hoofd, maar dit klinkt mij heel juist in de oren !

In de door  Maigret uitgesproken zin gaat hij er van uit dat er geen twijfel mogelijk is, maar het is nog niet helemaal zeker, waarschijnlijk zoekt hij nog bewijs materiaal dus Simenon gebruikt de subjonctif.

Le subjonctif est un mode grammatical exprimant un fait pensé ou imaginé (opinion, fait irréel, incertain ou simplement envisagé), par contraste avec l'indicatif, qui est censé rapporter les faits réels.

Le bon usage van Grévisse zegt hierover het volgende: Lorsque les verbes (...) de doute (...) sont employés négativement (...), ils sont d'ordinaire suivis du subjonctif. (...) Ils admettent aussi l'indicatif: on insiste alors sur la réalité du fait.

Simenon laat hier dus toch nog enige onzekerheid doorschemeren. 

RSS

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden