Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

ENTREZ

Café Jeudi

Donderdag 27 november van 18:00 tot +/- 19:30 - Zorgverzekering !!!

Een informele ontmoeting met een belangrijk onderwerp! En... een mystery guest!! Nee, het is niet Sinterklaas...


Hoi allemaal,

Wij zijn Kees en Nikky en wij hebben ons droomhuis gevonden in Wignicourt 08270. Voor tekenen van de akte bij de notaris hebben we een tolk / vertaler nodig.

De notaris bevind zich in Rethel en we hebben voor 2 data’s hulp nodig, de eerste data zal op korte termijn zijn en de 2e ergens in januari of februari. 

Het hoeft geen beëdigd tolk te zijn, iemand die zowel Nederland (of Vlaams) en Frans spreekt is voldoende.

Ben of ken je iemand die ons wil bijstaan bij de notaris, uiteraard tegen een vergoeding en we kunnen u eventueel ophalen en weer thuisbrengen, neem dan alstublieft contact met ons op.

Hartelijke groet,

Nikky en Kees.

Weergaven: 511

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20251124, Contact Gezocht

Reactie van Laurens van Beek 22 uur geleden

Dag Nikky en Kees,

Ik zou jullie graag helpen, maar zie dat er een behoorlijke rijafstand tussenzit vanuit de Ardèche. Nou wil het dat ik de week van 15 dec richting NL rijd, dus wellicht is er wat te combineren... Ik assisteer regelmatig Nederlandstaligen met administratieve procedures op taalvlak en organisatorisch vlak. Mocht je contact willen stuur me dan een PB. Wellicht vinden we een oplossing. Groet, Laurens

Reactie van Maria 21 uur geleden

Je zou lid kunnen worden van de lokale Facebook groep en daar je oproep plaatsen. Ik zag iemand die tolkdiensten aanbiedt en iemand die Franse taalles aanbiedt maar beiden wonen zeer ver buiten jouw genoemde plaats of regio. Wees daar dan duidelijk in in je oproep.

Reactie van Nikky 17 uur geleden

Hoi Maria, 

Hartelijk dank voor uw reactie, wij gaan een oproep plaatsen op deze groep! 

Groet, Nikky 

Reactie van R. Broeren 6 uur geleden

Ten eerste van harte gefeliciterd met het vinden van jullie huis.

Als je het nog niet hebt gevraagd bij de notaris dan is het een idee om de compromis de vente vooraf op te laten sturen (mailen). Dan kun je deze zelf al vertalen met bijv. deepl.

Gaat het jullie wat betreft "vertaler", alleen om iemand die kan helpen bij het gesprek.Of iemand die ook juridisch kan uitleggen wat er staat/gezegd wordt over het CdV, dat vervolgens door jullie getekend wordt ?

Reactie van Wil Louwers 4 uur geleden

Dag Nikky en Kees, ik heb al een reactie achtergelaten op een Facebookgroep!

Reactie van Jos van den Hout 3 uur geleden

In 1998 hebben we een woning in Salernes gekocht en beheerste het Frans helemaal niet. Dat was geen probleem omdat de notaris verplicht was om een beëdigd vertaler in te schakelen. Wel op onze kosten. Misschien is die verplichting er nog steeds.

Reactie van R. Broeren 2 uur geleden

Wat Jos zegt, de notaris zal zich er in ieder geval van moeten verwittigen dat jullie begrepen hebben wat jullie gaan tekenen. Als je geen (beëdigd ?) tolk gebruikt, kan er mogelijk in het CdV worden gezet dat jullie afzien van een tolk (en dus niet kunnen beroepen op "vergissingen" door een taalverschil).

Reactie van Wil Louwers 1 uur geleden

Het valt me op dat een aantal notarissen iemand verplichten een tolk mee te brengen. Daarbij beroepen ze zich op een wet. Persoonlijk ben ik daar niet van onder de indruk. Uiteindelijk is het namelijk zo dat je als ondertekenaar ALTIJD verantwoordelijk bent voor de inhoud van wat je tekent. 

Ik zie het niet anders dan een verdienmodel van een notaris, zeker als die zelfs niet toestaat dat een tolk per video-verbinding aanwezig is. 

Bedenk als koper, want daar gaat het meestal om, dat je je 'eigen' notaris mee mag brengen, die jou vertegenwoordigt. De notariskosten, waarvan het grootste deel overigens voor de Franse staat is, worden vervolgens gedeeld over de 2 kantoren, dus het kost niets meer.

Reactie van R. Broeren 1 uur geleden

En die (andere) notaris kan ook een notaris zijn, die naast Frans ook Engels spreekt (die zijn er zeker wel).

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Ga naar...

Vastgoed in Frankrijk
 Vind hier uw droomhuis

Laatste nieuws uit Frankrijk

Gebeurtenissen

November 2025
ZMDWDVZ
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

© 2025   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden