Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

ik ben dan wel begonnen met zoeken op pagina 1, maar deze kwam ik nog niet tegen///

...'Daar zakt mn broek van af'... hoe zeg je dat netjes in t frans?

Weergaven: 996

Berichten in deze discussie

J'en perds mon latin ....

 

ça m'a scié (een beetje minder netjes maar tegen de Koningin zeg je ook niet daar zakt mijn broek van af niet?)

Da's waar en ook niet tegen de president, maar toch zijn er wel eens dingen die je t eerst invallen in t nederlands en daarna vraag je je soms af hoe die beste fransen zich in sommige situaties uitdrukken zonder er bij na te denken dan ;)

 

 

Een leuke franse uitdrukking: 'en rester baba'.

heel netjes: "j'en suis sidéré'

misschien begrijpen ze t wel, maar is het niet 'hun' uitdrukking van hetzelfde geval

Oh ja dit topic wilde ik juist in de goede rubriek beginnen, maar t is niet gelukt...maakt niet zoveel uit dacht ik..dit is niet t type forum wat ik gewend ben :) 

ik zou zeggen "ça me laisse pantois"

Wat betekent het dan volgens jou in het Nederlands?

les bras m'en tombent

peut-être je reste bouche bée ?

In de spreektaal zeg je :" j'en suis sur le cul."

Redelijk netjes en veelvuldig gebruikt: Je n'en reviens pas!

RSS

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden