Nedergids! De dienstverlener die je zoekt zul je daar vinden!

Ben je dienstverlener in Frankrijk? Meld je dan aan!

Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

bonjour tous

Na bijna een jaar geëmigreerd te zijn met nog steeds veel voldoening, heb ik helaas nog steeds geen carte vital gekregen.Wel een num sécurité social provisoire, waarmee ik dus wel verzekerd ben, maar alles via facturen moet terug zien te krijgen.

Laatste email van CPAM was dat de certificatie instelling een afwijzing op het bestand heeft gegeven, en dat ze een maand afwachten nu.Het enige wat een probleem kan zal zijn ,is dat ik een Indonesisch geboortebewijs heb, gelukkig een origineel in goede staat, wat maar 1 maal uitgegeven wordt. Ik heb dat beëdigd laten vertalen, met mooie stempels vd rechtbank erbij.

heeft iemand met een Indonesisch geboortebewijs hier dezelfde ervaring mee ?

met vriendelijke groet

Joost

Weergaven: 1660

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20201110, Geldzaken, Overheid

Reactie van John Meijer op 11 November 2020 op 8.11

Ik ben gewoon Nederlander en wacht nu al bijna een jaar op mijn Carte Vital terwijl mijn vrouw deze al een half jaar heeft. Pas nog bij de CPAM geweest en die zeggen je staat in het systeem en verder moet je maar wachten wij kunnen er ook niets aan doen, wel heb ik een attestitation des droits mee gekregen waardoor ik niet meer bij de apotheek e.d. hoef te betalen.

Reactie van willem op 11 November 2020 op 9.32

Hallo Joost, helaas ken ik het probleem van Jeannette ook. Werkte bij een gemeente en een collega wilde in het huwelijk treden en diegene was geboren in Indonesië. Zij zijn ruim een half jaar bezig geweest om papieren te krijgen die acceptabel waren. Nu denkt de CPAM op een heel andere wijze dan bevolking in Nederland maar als je wilt kan ik nog wel even een ex collega van toen benaderen om na te gaan hoe het in Nederland opgelost is. Daar kun je wel geen rechten aan ontlenen maar misschien heb je er wel wat aan. Mail mij maar even privé op emsbroek at orange.fr Zal best in orde komen maar is gewoon vervelend als het zo lang duurt en je er zoveel gedoe mee hebt. Succes.

Reactie van Jeannette op 11 November 2020 op 10.30

@John: ja dit is een bekend en lastig uit te leggen probleem.
Sinds enige tijd gaat het krijgen van een carte vitale weer wat langer duren en zie je grote verschillen, ook tussen partners die tegelijk hun aanvraag hebben ingediend.
Vaak is het een kwestie van geduld hebben, maar het helpt ook om af en toe weer navraag te doen naar de status van het dossier, ik heb het idee dat je dan toch weer uit een "stapeltje" gehaald wordt dat in een hoekje ligt en waar niets mee gedaan wordt. 

Het feit dat je een voorlopig nummer én een attestation de droits hebt, geeft moed.
Geduld hebben én volhouden dus, zorg dat je dossier niet onderop de vergeten stapel raakt. 

@Wilna; als je geen geboorteakte hebt, kun je ook geen uittreksel aanvragen. Het verbaasd mij ook bijzonder dat Henri zijn leven doorgekomen is tot nu toe zonder een geboorteakte, maar daar gaat het nu niet om. 

Reactie van Jozef op 11 November 2020 op 11.46

merci tous

ik had ff een leuke internet storing sinds gister, is nu opgelost, vandaar de late reactie, excuses, is niet mijn gewoonte nl.

bedankt voor de reacties en de link naar Den Haag,Jeannette, ga ik zeker ook proberen, ik krijg inderdaad de feuille de soins bij veel instanties, niet de apotheek en ziekenhuis, dus dat loopt wel, maar blijft dat dan zo, als het andere bureau mij geen carte vital wil geven is de vraag straks. zie mail van cpam, in principe zou de beëdigde vertaling ook genoeg moeten zijn, vlas cpam, maar ja, er zit een andere ambtenaar op het andere bureau  .....

en ja Willem, mijn broer werkte bij de politie Nederland, en had ook alleen geboortebewijs, er is toen door de burgemeester iets geregeld toen hij wilde trouwen, anders was dat ook niet gelukt. 

inderdaad ook geduld jeannette, de immigratie van mijn auto duurde ook driekwart jaar, heb ik net binnen nu, maar door deze mail en onderlinge verschillen krijg ik twijfels en ga dan ook maar Den Haag proberen, of alvast ook kijken naar particuliere verzamelaars, al schijnen die duur te zijn, en met ons pensioentje, sinds een jaar iets eerder gestopt als verpleegkundigen, is goed, maar net te doen dus hou het liever bij de cpam en de mutuelle, die ik wel met enige moeite, maar toch heb weten af te sluiten, hier de laatste mail, 

"Bonjour,

 

Je reprends votre dossier

Effectivement  vous ne pouvez pas recevoir votre carte vitale car l’organisme de certification a émis un rejet sur le dossier

 

Je  vais renvoyer l’ensemble des pièces d’état civil  et vous tiendrai informé , merci de bien vouloir patienter un mois le temps que l’organisme traite notre demande

 

Cordialement,

 

Natacha Baumler

Technicien Relation Internationales

Service Relation Internationales

Tél.: 36 46

 

 

Caisse Primaire d’Assurance Maladie du Territoire-de-Belfort

90 021 BELFORT CEDEX

   

 

 

Reactie van Jozef op 11 November 2020 op 11.47

verzamelaars is dus verzekeraars......

Reactie van Jeannette op 11 November 2020 op 12.13

Beste Joost: voor de goede orde: je hebt een beëdigde vertaling mee gestuurd van de originele geboorteakte uit het jaar.....
De beëdigde vertaler kan alleen maar garanderen dat zijn/haar vertaling conform is wat er staat in de ander taal, dit zegt helemaal niets over de echtheid van het originele document dat als kopie is meegestuurd en daar zit 'em nu net het probleem! Je kunt zelf een prachtig stuk opmaken en dit door een beëdigd vertaler laten vertalen, daar wordt het niet echt door!

Je schrijft dat een beëdigde vertaling in principe voldoende zou moeten zijn maar dat is het juist helemaal niet.
De CPAM heeft namelijk geen enkele manier om te controleren of de gegevens die op het kopie en de vertaling staan echt zijn, zelfs al zou je het origineel sturen of laten zien dan nog heeft de CPAM hier geen enkele zekerheid over.
Een uittreksel van een Nederlandse burgerlijke stand bevat wél echtheidskenmerken die door de Franse CPAM te controleren zijn, je moet ook altijd het originele uittreksel meesturen wat je van de gemeente ontvangen hebt en dat gedateerd is op de dag van opmaak en geen kopie daar weer van!

Een dergelijke buitenlandse geboorteakte zou eerst op echtheid gecontroleerd moeten worden door de instantie (de buitenlandse overheidsdienst) die de akte heeft afgegeven, bv de gemeente in Indonesië waar je geboren bent en dus zou deze gemeente een gedateerde verklaring moeten afgegeven van de juistheid van de akte en de gegevens daarop. 

Aangezien dit veelal onmogelijk is geworden voor aktes van vóór 1949 uit Indonesië, kun je de weg volgen die ik je beschreven hebt. 

De dienst certificering van de CPAM kan de echtheid nu niet controleren.
Omdat, ik neem aan, je via het CAK verzekerd bent (klopt dit? Ben je gepensioneerd en op grond van inkomsten uit Nederland via een S1 in Frankrijk verzekerd?) zullen de vergoedingen en je attestation de droits niet direct gevaar lopen, maar dit moet natuurlijk wel opgelost, gereguleerd,  worden. 

Ik ben bang dat ook deze tweede keer de dienst certificering je geboorteakte en de vertaling zal afwijzen. 

Reactie van Jozef op 11 November 2020 op 12.52

beste Jeannette

ik snap de strekking, ook al is mijn geboorteakte uit 1955, dan begrijp ik dat het eerst door de ind justitie moet worden gecontroleerd, dan de buitenlandse zaken van ind en vervolgens naar de ambassade in Jakarta , lees ik op de den Haagse site nu allemaal, dit voor de legalisatie van het document, ik vrees dat dit allemaal een bijna onmogelijke zaak wordt om te regelen,Ik heb nu wel het verzoek ingevuld om het document in te schrijven, via de site alles ingevuld, hopelijk hoeft het in Nederland niet gelegaliseerd te worden, anders hoor ik dat wel....

een uittreksel van de nederl. burgerlijke stand heb ik dus niet, 

ja, via cak ,s1, verzekerd, vraag me dus af, of ze het nu kunnen terugdraaien en ik me alsnog particulier moet verzekeren dan 

Reactie van Jeannette op 11 November 2020 op 13.01

Nee Joost, voor dat laatste hoef je niet bang te zijn, je bent Nederlands staatsburger, je betaalt voor ziektekosten via het CAK, Nederland is verantwoordelijk voor jouw kosten. 
Particulier verzekeren is niet aan de orde.
Het moet opgelost worden en dat gaat het ook. 
Het zal misschien wat tijd en energie kosten, maar het komt goed, je bent niet de enige moet je maar denken. 

Gelukkig heb je nu al een maand respijt voordat de dienst certificering weer terug komt met, waarschijnlijk een afwijzing. Die maand kun je alvast goed gebruiken. 

Veel sterkte en als er nog vragen zijn, schroom niet!

Reactie van Jozef op 11 November 2020 op 13.55

merci voor je positieve woorden en bijdrage Jeannette, kan ik wel gebruiken af en toe , ik ,wij, wonen hier graag, maar verbaas me over de hoeveelheid regelwerk en administratie, vooral de diversiteit in afhandeling van zaken, bij de een lukt het zo, bij een ander duurt het eindeloos, zoals je hier vaak leest, ik weet, c'est la France, probeer het ook maar niet meer allemaal te begrijpen, maar te genieten van wat we wel hebben !

encore une fois merci en tot een volgende keer misschien......

Reactie van Jako op 11 November 2020 op 15.40

Ik heb ook nooit een geboorteakte hoeven overleggen in Frankrijk. In voorkomende gevallen was een trouwboekje/familieboekje voldoende, zelfs preferentieel. Een 'livret de famille' is in Frankrijk een bekend en daardoor snel herkend document.  Mocht je een trouwboekje hebben zou ik daar eens een poging mee wagen.

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

ENTREPRISE | SPONSORS

Gebeurtenissen

© 2022   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden