Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Eerlijk gezegd snapte ik geen ... van de cijfers die de departementen in Frankrijk hebben. Waarom bv Saône-et-Loire nr 71 en het daarnaast gelegen Ain nr 01? Gelukkig hebben we dan nog WikipediA. De Franse departementen werden in 1922 in alfabetische volgorde genummerd. Waarschijnlijk niet goed opgelet tijdens geschiedenis en/of aardrijkskunde :p

zie verder: https://nl.wikipedia.org/wiki/Departementen_van_Frankrijk

Weergaven: 1390

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20151010, Overheid

Reactie van Nina op 10 Oktober 2015 op 22.04

Leuk dat kaartje ter hoogte van Oude Franse departementen van 1795 tot 1814.

De meesten odner ons hebben dus voorouders die in Frankrijk hebben gewoond! (de mijne in Bouches-de-la-Meuse).

Verder zit hier nog een ander verhaal aan vast, nl. van de achternamen. Citaat uit Wikipedia: "Het archaïsche karakter van de spelling van de (Zeeuws-) Vlaamse familienamen, vergeleken met de moderner ogende schrijfwijze van de Nederlandse familienamen, is te verklaren door administratieve maatregelen die met een tijdsverschil van ruim 15 jaar werden genomen. De spelling van de zuidelijke familienamen is gefixeerd door de Fransen in 1795. Op dat moment bestond er nog geen standaardspelling voor het Nederlands, zodat in Vlaanderen diverse spellingswijzen voorkomen zoals Vandenbroecke, Vandenbroucke, Raedemaecker, Rademaekers etc. In Nederland, dat later onder Frans bewind is gekomen en waar dus ook later de burgerlijke stand is ingevoerd, was intussen in 1804 de spelling Siegenbeek ingevoerd, waarmee de spelling van het Nederlands voor het eerst genormeerd werd. De namen werden in het noorden dus in die nieuwe spelling vastgelegd, zodat in Nederland van de eerder genoemde voorbeelden vrijwel alleen de "Hollandse" varianten Van de(n) Broek en Rademaker(s) voorkomen. De spelling Siegenbeek sluit al redelijk aan bij de standaardspelling van tegenwoordig. "

https://nl.wikipedia.org/wiki/Geschiedenis_van_achternamen_in_Neder...

Reactie van Gert Snijders op 11 Oktober 2015 op 7.38

Voor diegenen, die e.e.a. in het frans nog eens rustig willen nalezen:

Misschien iets overzichtelijker - de franse departementen per 1811 ... https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_d%C3%A9partements_fran%C3%A... ...

En een beetje meer geschiedenis ... https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_des_d%C3%A9partements_fran%C... ...

Reactie van Tanja op 12 Oktober 2015 op 22.31

Dank jullie voor de leuke aanvulling! Ik had het bericht van Edward Pionne over het hoofd gezien ;)      

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden