Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!


Aanvraag Franse Nationaliteit: Geboortplaats Ouders

Dag Allemaal,

Voor aanvraag Franse nationaliteit is onder andere vereist:

"Votre acte de naissance original (https://www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F1427) . Il doit être délivré par l'officier d'état civil du lieu où l'acte de naissance est conservé. L'acte de naissance doit indiquer les nom, prénom, date et lieu de naissance de vos parents. S'il manque l'une de ces informations, le service instructeur peut vous demander les actes de naissance de vos parents. "

Op mijn geboorteakte missen de geboorteplaats and geboortedatum van mijn ouders.

Is het mensen gelukt om de Franse nationaliteit te verwerven met standaard geboorteakte? 

Is de enige manier om de geboorteakte van mijn ouders te gebruiken? Zo ja, dan heb ik de uitdaging van een gecertificeerde vertaling.

Ik ben benieuwd naar de ervaringen van anderen.

Met vriendelijke groeten,

Anton

Weergaven: 477

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20260226, Overheid

Reactie van Jeannette op vrijdag

Gewoon in dienen: er staat dat de ambtenaar zou kunnen vragen om de geboorteakten van je ouders…

een beëdigd vertaler zoeken is niet echt een uitdaging te noemen hoor.

Reactie van Henri Bik op vrijdag

Waarschijnlijk kun je die aktes vind vie LINK

Iedereen heeft een geschiedenis

Reactie van Jeannette op zaterdag

@AH78: Nog even ter aanvulling; ik denk dat het opvragen van de geboortedatum en -plaats van je ouders door de ambtenaren ook afhankelik is van uit welk land jij komt, dus als jij nu de Nederlandse of andere EU nationaliteit hebt dat ze dat wellicht niet als nog gaan opvragen hoor. 
Doen ze dat wel; een beedigd vertaler vertaalt je document en zet er een stempel en handtekening op waarmee deze certificieert dat het de vertaling is van het aangehechte document. De vertaler doet de certificering dus. Vandaar mijn opmerking dat dat niet echt een uitdaging te noemen is. Dit moet dan bij voorkeur een vertaler zijn verbonden aan een Franse rechtbank, je kunt de namen en adressen krijgen via de rechtbank van je woonplaats. 
Veel succes ermee!

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Ga naar...

Laatste nieuws uit Frankrijk

Gebeurtenissen

Maart 2026
ZMDWDVZ
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
       

© 2026   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden