Belangrijke Mededeling inzake Franse Wetgeving

Let op: Forumberichten kunnen verouderde informatie bevatten. Franse administratie, fiscaliteit en wetgeving wijzigen continu. Voor gegarandeerd actuele en feitelijke antwoorden verwijzen wij u naar onze officiële kanalen.

Nu actueel: Uw belastingaangifte in Frankrijk Vraag het Café Claude (Assistent) Infofrankrijk.com (Kennisbank)

Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Café Jeudi

Je bent van harte welkom | Soyez les bienvenus

Donderdag 30 april van 18:00 tot +/- 19:30

Blog van Piet Jacobs – Archief Juni 2019 (1)

Compromis de Vente vertalen in NL door beëdigde vertaler?

We zijn bezig met de aankoop van een huis in de Franse Alpen. We hebben het Compromis de Vente in concept gekregen. Nu eist de notaris echter dat we het in het Nederlands laten vertalen door een beëdigde vertaler. Is dit gebruikelijk? kunnen we dit weigeren? We kunnen het namelijk zelf ook prima lezen met hulp van Google translate. Wie heeft iets dergelijks ook meegemaakt?

Toegevoegd door Piet Jacobs op 16 Juni 2019 om 7.30 — 15 commentaren

Ga naar...

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2026   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden