Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!




Ik word wat ouder en, hoewel ik me nog heel goed voel, heb ik toch wat kleine probleempjes. Een daarvan is maculaire degeneratie als gevolg van leeftijd (MDA). Ik heb de droge vorm en door medicatie (supplementen) heeft die gelukkig (nog) geen grote invloed op mijn leven. Maar toch, een van de probleempjes is het typen op een klein virtuel beeldscherm. Ik toets regelmatig een omliggende letter in van de letter die ik wil aanraken. Ik ben altijd trots geweest op mijn taalgebruik en moet dat nu helaas wat loslaten. Dus als er een paar typefouten in mijn berichten voorkomen weten jullie hoe dat komt. Lezen, zelfs de krant gaat me nog goed af. Alles went!
Overigens is MDA een heel veel voorkomende aandoening die ongeveer 40% van mijn leeftijdgenoten (78) treft. Bij de meesten leidt die niet tot totale blindheid en blijft het beperkt tot kleine ongemakken. Ik wordt om de zes maanden door de oogarts gecontroleerd. 

NB. Deze tekst is getypt op mijn computer. 

Weergaven: 564

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20251220

Reactie van Peter Mertens 1 uur geleden

Dit is gedeeltelijk correct. Waarom ik geen stijlmiddel mag gebruiken ontgaat me (3). Omdat ChatGPT dat als ongebruikelijk ziet? Is die de baas dan? En als ik 'in de plaats van' opzoek (2) krijg ik deze aanbeveling: 'Zowel in plaats van als in de plaats van is correct in de betekenis 'ter vervanging van. Maar over de vele punt-komma fouten en missende letters: punt en komma zijn moeilijk van elkaar te onderscheiden bij slechter zicht, net als letters die op elkaar lijken, zoals de r en de n. Je moet de laatste zin van mijn stukje dan ook even herlezen. En ook de zin: 'ook uit eigenbelang trouwens'. Want na een netvliesloslating en verdere oogproblemen moet ik helaasv alle vergrootglazen bijzetten om er nog wat van te maken. Dus, zoals ik al schrijf: het is nog een heel uizoekwerk om te bepalen wat typfouten voor achtergrond hebben en internet (Chat GPT) blijkt opnieuw niet de gezondste basis te zijn voor werkelijk diepgaande kennis maar van een twijfelachtige klakkeloosheid die slechts oppervlakkig gezien juist is maar diepere achtergrondkennis ontbeert. Juist om deze illustratie: bedankt voor de bevestiging  van hetgeen ik wilde beweren. En ik ga nog een extra vergrootglas inzetten en twee extra herlezingen tegen fouten. Ik hoop dat het deze keer beter gelukt is.

Reactie van Ruud van der Ham 1 uur geleden

@Peter Mertens

Ik wilde niet beweren dat ChatGPT het allemaal bij het rechte eind heeft.

Maar het kan wel een goed en handig hulpmiddel zijn om een tekst te beoordelen/corrigeren, zeker voor mensen met verminderd zicht of motorische problemen.

Uiteindelijk kan je zelf beslissen wat je wel en niet gebruikt.

Reactie van Ada 1 uur geleden

Jan Vallentgoed, bedoel je dit toestenbord? Dit is een "sans fil", draadloos,  toetsenbord en kan dus via WIFI glebruikt worden. De usb ingang is voor als je het toestenbord op een andere pc wilt aansluiten of misschien een tablet. Maar als je via "hotspot " op je mobiel wifi kan werken dan is dat toch helemaal prima. Alleen, @Hans van den Bos, is het wel een azerty toetsenbord. Maar alles went! 

Ik heb het probleem van verkeerde toesten indrukken, dat ik te snel ben en dan gaat het ook vaak fout! :-) 

Reactie van Ruud van der Ham 1 uur geleden

@Ada

Ik ben bang dat je een toetsenbord niet kan verbinden via de hotspot van je telefoon. Een hotspot heeft zijn eigen SSID (name) en een toetsenbord heeft daar echt geen weet van.

Op Amazon.fr vind je veel (ook QWERTY) bluetooth toetsenborden onder € 15. En op AliExpress of Temu zijn ze nog veel goedkoper.

Reactie van Hans van den Bos 1 uur geleden

Ik heb ChatGPT een paar keer getest door het mijn verhaal te geven. Ik was over de uitkomst niet enthousiast. Ik zeg niet dat het fout was, maar het was mijn verhaal niet meer. Voor vertalingen zijn er best goede programma's. Ik schrijf bijvoorbeeld met familie in Brazilië. Mijn kennis van het Braziliaanse Portugees is niet bestaand, dus moet ik een vertaalprogramma gebruiken.  Mijn familie is er best tevreden over. Maar dan is het wel mijn verhaal, in mijn manier van schrijven.
Let wel, ik ben helemaal niet tegen AI, maar ik ben bang dat mensen er lui van worden en dat het hun taalkennis aantast. Sollicitatiebrieven zijn een eenvormige brij geworden. Personeelsfunctionarissen klagen er over. Sinds de vertaalmachines er zijn is ook het Nederlands niet meer wat het is, door vooral Amerikaanse invloeden. Die kennen nauwelijks samengestelde woorden en schrijven alles los van elkaar. In het Nederlands wordt het gebruik van samengestelde woorden dan ook steeds minder. Ik vind dat een verlies.

Vergroting van het lettertype heb ik geprobeerd, maar maakt de zaak niet duidelijker, omdat het scherm er niet voor geschikt is. Op een computer gaat het wél, maar daar heb ik het nog niet nodig. 
Het probleem van MDA is dat er vervormingen optreden en dat er soms stukken tekst wegvallen. Op grotere afstand corrigeren mijn ogen dat goed, maar op een klein schermpje lukt dat minder. 

Reactie van Ruud van der Ham 50 minuten geleden

@Hans van den Bos

Je schrijft dat jouw tekst met ChatGPT niet meer jouw verhaal is. Als je ChatGPT aangeeft alleen maar taalfouten te corrigeren, dan blijft het jouw verhaal.

En ik heb zo'n donkerbruin vermoeden dat de vertalingen door ChatGPT beter zijn dan de gespecialiseerde vertaalmachines (ik heb in ieder geval dat gevoel als ik DeepL of Google Translate vergelijk met ChatGPT bij vertaling naar het Frans).

Reactie van Hans van den Bos 49 minuten geleden

Een groot toetsenbord voor mijn mobiel is geen oplossing. Dan kan ik net zo goed achter mijn computer gaan zitten. en je frommelt zo'n toetsenbord niet even in je binnenzak. Bovendien zit ik dan te ver van het schermpje. Een tablet kan een oplossing zijn. Maar ook die past niet in je binnenzak, maar is toch wat gemakkelijker mee te nemen. 
Het probleem is thuis niet zo groot. Maar als je bijvoorbeeld boodschappen doet en je even snel een bericht wil beantwoorden is het probleem het grootst. 

Eenieder bedankt voor het meedenken en meevoelen. En als een bericht eens wat verminkt over komt, dan weet je wat de oorzaak is.

Reactie van Dennis & Lupita 47 minuten geleden

De uitdrukkingen zijn "her en der" of "hier en daar", maar "hier en der" bestaat niet.

In de context van het stukje moet het "hier en daar" zijn omdat het een plaats aangeeft. Het en der geeft een richting aan "men gaat naar her en der op vakantie", "hierheen en daarheen" dus eigenlijk.

Dus als ChatGPT "her en der" verbetert als "hier en der" is het duidelijk waarom er niet teveel op vertrouwd kan worden.

Reactie van Peter A. Schrage 45 minuten geleden

gebruik met veel plezier en succes het vertaalprogramma : Deepl; tot nu voor mij het meest correcte vertaalprogramma.

https://www.deepl.com/en/translator

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Ga naar...

Vastgoed in Frankrijk
 Vind hier uw droomhuis

Laatste nieuws uit Frankrijk

Gebeurtenissen

© 2025   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden