www.nederlanders.fr

Voor en door alle Nederlandstaligen in Frankrijk - Zegt het voort!





Pourquoi la langue française est-elle si difficile? Waarom is de Franse taal zó moeilijk?

Allez, dîtes-le, puisque ça vous brûle la langue: pourquoi faut-il que la langue française soit tellement plus difficile que les autres? Les autres? Ben oui, les langues normales, quoi, comme l'anglais... Et c'est vrai, le français, quand même, c'est pas donné, avec son masculin et son féminin complêtement loufoques, sa prononciation contraire au lois élémentaires de la phonétique (essayez de prononcer O-I-S-E-A-U en simplement lisant ce qui est écrit), ses conjugaisons arbitraires... Mais c'est beau. Et c'est la clé de la vie en France... Alors, pour vous consoler, regardez cette petite vidéo qui conclut en disant que à comparer, c'est quand même plus aisé que le hongrois, le japonais ou... le Xhosa! Alors, estimez-vous heureux...
NL/
Zeg het maar, als u het zo nodig hebt: waarom is de Franse taal zóveel moeilijker dan de andere talen? De anderen? Nou ja, de normale talen, dus, zoals het Engels.... En het is waar: Frans leren is geen makkie, met zijn volkomen gekke mannelijke en vrouwelijke woorden, zijn uitspraak die in strijd is met de elementaire wetten van de fonetiek (probeer O-I-S-E-A-U uit te spreken door simpelweg te lezen wat er geschreven is), zijn willekeurige vervoegingen.... Maar het is wel prachtig. En dit is de sleutel tot het leven in Frankrijk.... Dus, om u te troosten, bekijk deze korte video, die eindigt met deze waarheid als een (Hollandse) koe: het is nog steeds makkelijker dan het Hongaars, het Japans of.... het Xhosa! Dus, besef hoe gelukkig u bent....

Weergaven: 2171

Tags: 20171106, Cursussen en Opleidingen, Kunst en Cultuur

Reactie van Theodora Besse op 14 November 2017 op 19.29

Je vergeet iets, Hans: "Papa fume une pipe et maman coupe le pain."

Reactie van Robert op 14 November 2017 op 19.34

En ik leerde van de vader van ZIP, hier present: alle woorden in het Frans eindigend op -ion zijn vrouwelijk behalve le camion en le bastion.

Reactie van Theodora Besse op 14 November 2017 op 19.35

En deze is ook onvergetelijk:

Reactie van ZIP op 14 November 2017 op 20.33

@Robert, bedankt voor je 'kwoot'.

Bij mijn overgrootvader, zo rond de eeuwwisseling (19/20) werd nog 'gewoon' Frans gesproken in Amsterdam.
Dat heb je met integratie van Hugenoten van minstens twee eeuwen:) Goed dat er nog geen Geert Wilders bestond en een integratie examen.

Over mijn vader en zijn Frans kan ik nog wel een paar anekdotes vertellen, maar ja @Theodora weet alles beter, dus dat laat ik maar.

Je me debrouille....daar gaat het om, de rest is voor 'les fanfarons'.

Reactie van Nel van Rossum du Chattel op 14 November 2017 op 20.37

mijn vader had heel veel Franse spreekwoorden uit het hoofd geleerd en gebruikte die in de conversatie, was een groot succes...

Reactie van Hans de Graaf op 15 November 2017 op 1.20

Theodora, "Maman coupe le pain" stond op ons schooltje niet in het repertoire. Wellicht meende het "hoofd der school" dat messen voor 8-jarigen ongewenst waren. :-) 

Reactie van Theodora Besse op 15 November 2017 op 6.59

Hans, ik herinner me dat het in mijn eerste franse leerboekje stond. Papa fume une pipe. Maman coupe le pain. Een typisch beeld uit die tijd. Vader in de luie stoel, ongetwijfeld na een dag werken, en moeders thuis, die voor natje en droogje en de rest zorgt.

Ook ik werd door mijn ouders naar die speciale buitenschoolse franse les gestuurd. Ik heb er later veel profijt van gehad, al leerde je er alleen maar dit soort simpele dingen. Maar wel belangrijk om op die jonge leeftijd kennis te maken met een geheel andere taal, uitspraak en klank.

Reactie van wilsam op 15 November 2017 op 19.46

@Robert, het woordje ion is mannelijk, evenals lion, champignons, scorpion, bastion.

C'est l'exception qui confirme la règle.

Reactie van Idzo Jansen op 15 November 2017 op 19.56

Ahum....dank voor alle bijlessen! 

Reactie van Robert op 15 November 2017 op 20.00

Le lion, la lionne... met champignon ben ik het niet eens met je, cher Wilsam.
Le scorpion...ja, eens!

Hieronder is plaats voor een reactie. Blijf bij het onderwerp. Wees constructief en vriendelijk. Uw kennis en ervaring worden op prijs gesteld.

Je moet lid zijn van www.nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van www.nederlanders.fr

Uw adresboekje in Frankrijk

-

© 2017   Gemaakt door: Anton Noë.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden