Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Hallo toekomstige erflaters,
…helaas is het door Monique Rombouts op 21 februari 2015 begonnen draadje als een nachtkaars uitgegaan.
Daarom zit ik nu nog met veel onbeantwoorde vragen. Althans, vragen zijn het niet. Ik weet er (nog) te weinig van om er überhaupt een vraag over te kunnen stellen. Ik verslind elk artikel en hang aan de lip van een ieder die er gevraagd of ongevraagd over wil vertellen. Zo sprak ik onlangs een Nederlander die net bij zijn Franse notaris was geweest. “Mijn notaris”, zo sprak hij, “maakt voor ons een Frans testament volgens het Nederlandse erfrecht. Wettelijke verdeling met enkele aanpassingen. De langstlevende erft alles en de kinderen krijgen een vordering gelijk hun kindsdeel. Geen gezeur met vruchtgebruik of blote eigendom…”.
Kat in ’t bakkie…
Alvorens mij nu naar deze notaris te spoeden – die overigens dezelfde is die ons Franse testament (il y a vingt ans) heeft opgesteld – hem te vragen : “doet u mij er ook maar zo één”, wil ik me er eerst behoorlijk in verdiepen.
Wie heeft één of enkele goede tips ?
Alvast hartelijk dank en groetjes,
Antoine   

Weergaven: 2906

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20150422, Geldzaken, Kinderen, Overheid

Reactie van Guy op 23 April 2015 op 11.46

Bonjour Antoine et tous,

Misschien kan ik je een plezier doen met de volgende informatie:

In het voorjaar van 2007 bezocht ik in de omgeving van Bergerac een soort workshop waarin o.a. door een Nederlandse juriste een lezing werd gehouden over het thema "Frans erf- en belastingrecht".

Het unieke van deze "frans-nederlandse" dame is nou juist de gecombineerde kennis van het Franse - en Nederlandse privaatrecht en ik herinner me dat haar betoog in eerste aanleg algemeen informatief, maar goed gestructureerd en helder was voor mijn leken-oren.   Daarbij is het een aimabele persoon die voor elke vraag openstaat.

Haar kantoor is nog immer actief heb ik ontdekt. Hier is de website: http://www.kantoorflipse.nl/bienvenue/

Bonne chance!

Guy

Reactie van Matty Willigenburg op 23 April 2015 op 12.48

Ik ben het helemaal met Guy eens! Isabel Flipse is zeer goed op de hoogte van zowel het Franse als het Nederlands erfrecht, spreekt beide talen vloeiend en heeft veel collega's door heel Frankrijk waarmee ze samenwerkt. Toen ik er ruim 10 jaar geleden mee te maken had, was ik erg blij dat mijn man en ik ons door haar hadden laten adviseren, ver voordat ik de erfenis inderdaad in beide landen regelen moest. Ook hier is goedkoop duurkoop....en te belangrijk om in discussievorm dit soort zaken te regelen.

Reactie van Carla19 op 23 April 2015 op 16.56

Net als Anneke19 hebben wij ook positieve ervaringen opgedaan met mevrouw Rombouts. De laatste alinea in de reactie van Boudewijn Bolderheij lijkt mij de juiste manier.

Reactie van michiel peterson op 24 April 2015 op 10.07

optie is ook Tessa van Dam

Reactie van Rob van der Meulen op 24 April 2015 op 12.57

De vragensteller gaf te kennen dat hij, alvorens zich wederom te begeven naar  hetzelfde  Franse notariskantoor waar hij twintig jaar geleden  al te gast was, zich eerst nog eens stevig wilde inlezen. De verschillende universiteiten in binnen- en buitenland hebben over dit onderwerp al de nodige syllabi voor hun studenten opgesteld en ook de notariële branche in de EU laat zich niet onbetuigd zoals we op deze website al hebben gezien. Een Nederlands verhaal dat wat dieper gaat dan de korte Britse samenvatting kwam ik hier tegen, maar misschien al aanwezig in de digitale boekenkast van Antoine.  Eigenlijk meer leesvoer voor koude en regenachtige dagen. 

Reactie van Birgit de Wolff op 26 April 2015 op 16.43

Antoine, Wij hebben dezelfde ervaring als Boudewijn beschrijft, namelijk via de Nederlandse notaris. Succes! Per 17 augustus wel bij de Franse notaris verklaren dat jet het Nederlands recht wilt volgen.

Reactie van Antoine op 27 April 2015 op 15.20

Hallo Allemaal,
…bedankt voor al jullie reacties. Het onderwerp schijnt te leven onder expats.
@ Boudewijn Bolderheij
Je laat een Nederlandse notaris een Nederlands testament opmaken.
Je laat een Franse notaris een document opstellen dat je je erfenis verdeeld wil hebben volgens de Nederlandse wet en het Nederlands testament.
Prima idee Boudewijn. Ik denk ook dat dat de enige en juiste optie is.
@ Matty Willigenburg
Ook hier is goedkoop duurkoop....en te belangrijk om in discussievorm dit soort zaken te regelen.
Zo eenvoudig ligt het niet. We hebben een Nederlandse en een Franse Notaris. Overstappen, omdat je denkt bij een ander gelukkiger te worden ligt gevoelig. Je verandert ook niet zo maar van huisarts, toch…
Mijn posting was/is bedoeld om ervaringen van anderen te vernemen. Niet om goedkoop uit te wezen. Boudewijn merkte terecht op dat « Frans nederlanders.fr daarvoor heeft bedoeld. »
@ Rob van der Meulen
Mijn reactie is wat verlaat omdat ik me allereerst door jouw link heb heen gewerkt.
Hier heeft Brussel de plank duidelijk misgeslagen. Dit wordt niets. Veel te ingewikkeld. Toen Brussel Europese uittreksels uit het gemeenteregister ontwierp en formulieren voor de zorg dacht ik dat daar Brussel voor bedoeld was. Maar dit…
Het is juist dat ik alvorens bij mijn Franse en mijn Nederlandse notaris binnen te stappen me eerst grondig wil informeren over de mogelijkheden. Want zelfs na een bezoek aan mijn Nederlandse notaris half april, heb ik nu al enkele clausules die niet besproken zijn. De notaris vroeg ook niet : “Wel Antoine, heeft u dááraan gedacht?”
Conclusie : de notaris zit er om geld te verdienen…en noteert netjes wat je wilt, voorstellen van zijn kant moeten toegelicht worden en kosten tijd en dus geld. Het is net als mijn expert comptable. Die werkt zich nauwgezet door mijn schoenendoos heen. Wat er niet inzit, maar wat er wel in zou hebben kunnen zitten, regardeert hem niet.
Voor suggesties houd ik me aanbevolen.
Groetjes,
Antoine

Reactie van Antoine op 8 Augustus 2015 op 15.08

Hallo toekomstige erflaters,
...na mijn bericht « Erfrecht na 17 augustus 2015 » van 22 april 2015 is er het één en ander gebeurd. Het bezoek aan de Nederlandse notaris leverde een concepttestament op van vele pagina's. Voer voor ingewijden. Veel « In afwijking van » of « als bedoeld in », refererend aan het bw. Met boek 4 in de hand ben ik een eind gekomen. Gevraagd naar meer klare taal voor mijn erfgenamen en gaf daarbij enkele voorbeelden.
In sommige artikelen waarin ik weer het “één of ander bepaal of ophef in de zin van artikel. …bw”  herkende ik mijn wensen niet. Ik kon dus ook niet aangeven hoe deze in klare taal zijn om te vormen. Die blijven dus moeilijk leesbaar tot onbegrijpelijk. Ik hoop evenwel dat wanneer het testament actueel wordt, er iemand is die mijn echtgenote of mij bijstaat de regie over de nalatenschap te voeren. Overigens neem ik aan dat deze artikelen de juridische vertaling weergeven van mijn wensen.

De Franse notaris wist wat er in ons geval moest gebeuren: een door mij voorbereid (Kubbe) codicil werd door haar aangepast en hetwelk wij ter plekke moesten overschrijven, dateren en ondertekenen.

Je soussigné Monsieur Antoine …, etc., etc., désigne la loi de ma nationalité pour le règlement de ma succession.
Fait à …, le 30 juillet 2015.

Elk codicil werd A6 gevouwen en in een apart envelopje geschoven, elk voorzien van onze naam. Een opgeroepen secretaresse nam beide envelopjes in ontvangst en kwam even later terug met de rekening: 60€.
Cheque uitgeschreven en dat was het dan.
“En hoe gaat het verder als en wanneer er één van ons overlijdt?”, vroeg ik.
Hij somde wat zaken op:
- certificat de constatation de décès;
- acte de décès;
- déclaration de succession en
- acte de notoriété.
En hier komt dan het envelopje van de overledene op de proppen.
De langstlevende erft alles.
Over de niet-opeisbare vordering van onze kinderen werd niet moeilijk gedaan net zo min als over de clausules die er voor zorgen dat de erfenis binnen de bloedlijn blijft. Dat laatste vond hij een zaak voor onze kinderen. Kortom, zolang we in Frankrijk wonen is de ‘wettelijke verdeling’ van toepassing, zonder clausules inzake opeisbaarheid van, rente over, aflossing van, wilsrechten bij en vervreemding van de vordering. 

Het wachten nu is op de ervaringsdeskundigen van na 17 augustus…
Groetjes,
Antoine


Overleden
Reactie van Susan op 8 Augustus 2015 op 15.16

goh bedankt Antoine ik blijf het volgen 

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden