Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Beste allemaal,

Ik ben op zoek naar iemand die me kan helpen een Nederlandse tekst te vertalen naar het Frans. Mijn 'spreek' Frans is goed maar mijn 'schrijf' Frans niet echt.
Wie wil, kan mij helpen?

Groetjes Eva

Weergaven: 997

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20140210, Vertaling

Reactie van Lena op 11 Februari 2014 op 15.11

Jeanet Hulleman op deze site is officieel vertaalster. Is het een belangrijk document dan zou ik het zeker laten doen, hebben wij ook gedaan. Snel en een heel redelijk tarief. Groet, Lena.

Reactie van Maïti GOLDMAN op 11 Februari 2014 op 16.51

Licht er aan wat voor tekst en hoe lang en hoe vaak. En moet het een beëdigd vertaler zijn? 

Reactie van Maïti GOLDMAN op 11 Februari 2014 op 22.41

bedankt, maar misschien is mijn frans beter dans mijn nederlands...

Reactie van jan wauters op 12 Februari 2014 op 11.03

Dag,

Ik woon en leef in dit land en kan je helpen.

Reactie van Eva op 12 Februari 2014 op 14.02
Hoi allemaal,
Bedankt voor jullie vlotte reacties.
Ik woon sinds twee jaar in Frankrijk en spreek al een aardig woordje frans, maar schrijven is iets anders (en ik ben nog dyslectisch ook!).
Ik zal even vertellen wat ik zoek. Nu ik zeker weet dat we hier blijven ben ik van plan voor mezelf te gaan werken en ben ik bezig een website te maken. Voor die website moet de tekst in het Frans zijn natuurlijk. Ook zou ik de algemene voorwaarden in het Frans vertaald nodig hebben (3 A4tjes).
Gezien ik hier nu mee wil starten heb ik nog geen kapitaal opgebouwd om flink te kunnen betalen, vandaar dat ik het op deze manier probeer.
Wie o wie wil me hiermee helpen?
Merci.
Groetjes Eva
Reactie van Lena op 12 Februari 2014 op 14.28

Een professionele vertaler hoeft niet duur te zijn. www.folledelaparole.nl Vraag gewoon een offerte, meestal is het tientjeswerk en zéker als het je visitekaartje moet zijn voor je eigen inkomsten. Bovendien kun je zelf door je dyslexie niet controleren of wat iemand - met ongetwijfeld goede bedoelingen - voor je in elkaar geknutseld heeft, correct is. (zelfs in teksten van Fransen staan nog regelmatig fouten) Ik zou het wel weten, maar de keuze is natuurlijk aan jou. Groet, Lena.

Reactie van Eva op 12 Februari 2014 op 15.33
Je hebt zeker gelijk Lena. Maar ik ben gewoon voorzichtig met het uitgeven van onnodig veel geld, en ik ging er al van uit dat het honderden euro's zou kosten.
Ik zal eens op die website kijken, bedankt voor de tip.
Groeten Eva
Reactie van Lena op 12 Februari 2014 op 15.56

Je kunt overal offertes aanvragen Eva, altijd doen, dan weet je tenminste welke keuzes je maakt ;-) Succes met je bedrijfje!! Groet, Lena.

Reactie van marielle op 12 Februari 2014 op 16.33

Ook ik heb een goede ervaring met "folledelaparole". Snel, goede prijs en éfficace!

Reactie van Harrien op 12 Februari 2014 op 17.12

Zoek eens bij de SFT (Socété Française des Traducteurs), allemaal serieuze, erkende vertalers, niet allemaal even duur. Als je iemand naar het Frans wilt laten vertalen adviseer ik je iemand te zoeken die van huis uit Frantalig is.

http://www.sft.fr

Sterkte en succes met het bedrijf

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden