Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Ik hoorde vandaag op de radio dat Nederland nummer 1 is op de lijst van 'het best de Engelse taal beheersen'. Frankrijk staat op nummer 33 en op de laagste plaats van West Europa, net na Italië. 

https://planificateur.a-contresens.net/classement_par_pays/EFEpi.html

Weergaven: 2075

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20171111, Onderwijs

Reactie van Robert op 11 November 2017 op 22.50

@Marielle

Wat een heerlijk bericht!

Hier in Nederland schaam ik mij ervoor Nederlander te zijn wanneer Nederlanders worden geïnterviewd op straat en in tv-programma's in het Engels...het is te erg voor woorden!

Onze ministers van BuZa, Timmermans uitgezonderd, spreken geen Engels maar een mengelmoes van Amerikaans Engels, vermengd met direct vertaalde Nederlandse kreten, evenals Rutte die geen foutloze Engelse zin uit zijn strot krijgt...

Reactie van Robert op 11 November 2017 op 23.33

Het is zoals met alle enquêtes: wie is wanneer en waar gevraagd om te antwoorden op welke vragen met welke antwoordmogelijkheden...


Overleden
Reactie van Boudewijn Bolderheij op 12 November 2017 op 8.49
.
Het is maar net waaraan je waarde hecht. Nederland zal als eerste haar eigen taal en cultuur (voor zover die er is ...) kwijt raken. De Fransen daarentegen doen er alles aan hun eigen cultuur en taal te behouden. Ik weet wel wat ik kies.

Boudewijn

Overleden
Reactie van Boudewijn Bolderheij op 12 November 2017 op 9.00
.
Een recente ervaring: 12 weken in een revalidatie centrum, ik zat daar ongeveer twee keer zolang als de gemiddelde patiënt. 150 bedden, dus in die 12 weken ongeveer 250 medepatienten. 5 artsen, 15 kiné’s, 30 verpleegsters, 100 vrouw/man ondersteunend personeel. Één sprak er vloeiend Duits, Hongaarse afkomst. Één sprak er vloeiend Engels, Engelse vader. Verder hier en daar een woordje, ver, ver onder het niveau van mijn Frans, dat zeer pover is. Overigens was dat voor mij een heel goede cursus Frans. Ieder nadeel heb zijn voordeel. En zo heeft ieder zijn eigen ervaringen.

Boudewijn
Reactie van Ada op 12 November 2017 op 10.00

Het verbaast mij dat deze cijfers zo zijn. Bij ons in Bretagne krijgen bv de verplegers in de ziekenhuizen Engelse les en ivm de vele Engelsen wordt dit ook toegepast en wíllen zij dit ook toepassen. De specialisten spreken over het algemeen redelijk goed Engels. Verder op straat en in de winkels wordt er natuurlijk Frans gesproken, maar zo gauw als zij een of ander accent horen, wordt er gedacht dat je van Engelse afkomst bent en dus proberen zij te antwoorden of te spreken in hun karige Engels. Wat mij telkens weer de gelegenheid geeft te zeggen dat ik niet Engels ben en graag Frans wil spreken. "O, oh  excusé moi, je suis désolée", en zij gaan verder in rap Frans, waardoor ik de grootste moeite heb om het bij te houden :-)

Wat ik hiermee wil zeggen is dat men over het algemeen wel wil, maar de kennis is er niet voldoende.

Zou dit door de TV komen, de nasynchronisatie? Wij, Nederlanders kregen, ( nu niet meer zo) voldoende vreemde talen op de scholen, zij niet, ja Spaans of zo en dit is nu dan toch een barrière gebleken sinds er vele duizenden Engelsen dit mooie land hebben uitgezocht om er te gaan wonen!

Ik snap eigenlijk iets anders niet helemaal. In Noorwegen spreken ze allemaal vloeiend Engels, ook de oudere mensen beheersen die taal redelijk. Daar hoef je in NL niet mee aan te komen. Daar spreekt de gemiddelde Amsterdammer niet of nauwelijks Engels!

Ik vraag mij dus af waar en hoe deze cijfers tot stand gekomen zijn?

Reactie van Janny O. op 12 November 2017 op 10.00

@Robert, dus jij schaamt je ervoor dat "wij Nederlanders" van welk niveau dan ook, niet zo goed Engels spreken als Engelstaligen? En wat vind je dan wel van het Engels van de Aussies? Waarschijnlijk spreek jij Engels zoals het moet, gefeliciteerd.

Janny

Reactie van Jeannette op 12 November 2017 op 10.06

Tja, culturen en talen verdwijnen nu eenmaal dat houd je echt niet tegen.
Is dat erg? Merk je daar iets van in je leven?
Ik las in een artikel uit 2014 dat er elke 14 dagen één taal verdwijnt en dat er aan het einde van deze eeuw de helft van de nu bestaande 7000 talen verdwenen zal zijn, dat is inmiddels bijgesteld; men heeft het over 6000 van de 7000 talen die wereldwijd zullen verdwijnen. Het Nederlands zal daar zeker niet de eerste in zijn dus.

Het verlies van een taal wordt vaak genoemd als een culturele verarming, je kunt het ook zien als een verrijking; steeds meer mensen kunnen rechtstreeks met elkaar communiceren!

Nee de gemiddelde Nederlander spreekt zeker geen vlekkeloos Engels maar kan zich wel snel in een andere taal verstaanbaar maken en maakt zich ook makkelijk een andere cultuur eigen. Ik denk dat dat evolutionair handig is, maar het maakt verder helemaal geen bal uit welke groep mensen of taal of cultuur al dan niet overleeft of verdwijnt.

Ik zie trouwens geen enkele verlegenheid bij de Fransen ten aanzien van het Engels spreken, althans waar ik woon dan, in tegendeel zelfs; men gaat direct in het Engels over omdat men mij Nederlands hoort spreken denkend dat dit hetzelfde is! Ik kan daar echt niet mee uit de voeten aangezien de uitspraak meestal zeer belabberd is, maar dat is ook omdat ik meer dan redelijk Frans spreek; het wordt er voor mij alleen maar moeilijker op! Dat is natuurlijk jammer voor de Fransman/vrouw die eens een woordje Engels wil spreken.

Reactie van edith janzen op 12 November 2017 op 11.38

Is in de luchtvaart de standaard taal geen Engels? Of is dat alleen in de beroeps-vaart (vlucht).

Reactie van marielle op 12 November 2017 op 13.35

Toen ik gister op radio FIP hoorde dat Nederland nummer 1 en Frankrijk nummer 33 was met het beheersen van de Engels taal was ik niet echt verrast. Ik heb toen ook snel de link even opgezocht. Ik vind dat de Fransen over het algemeen, en nu heb ik het niet over specifieke beroepen, slecht Engels spreken. Het is waar, dat ze al pijn in de buik krijgen, wanneer ze een paar woordjes moeten spreken, omdat ze ergens weten dat de Fransen slecht buitenlandse talen spreken. Maar buiten dat  merk ik toch vaak dat ze het ook niet weten. Toen mijn kids op de middelbare Franse scholen zat waren ze vaak een van de beste in de Engelse les, maar ze verveelden zich in de Engelse lessen. Ieder jaar werd weer hetzelfde herkauwt en uit eindelijk staat op de einde van de rit voor het baccalaureaat het Engels maar op een laag peil in vergelijking met Nederland. Boeken lezen in het Engels moesten wij toch voor ons eindexamen. Zelfs voor het eindexamen ULO geldde dat al. 

Ik merk het ook op mijn werk. We hebben regelmatig buitenlanders, die voor een proefschrift een jaar in Frankrijk verblijven (école polytechnique, CNRS)Deze mensen spreken in het begin niet goed Frans en hebben dus moeite met communiceren. Van de 30 mensen personeel ben ik de enige , die de uitleg kan geven. De rest kan het niet of heeft er veel moeite mee. Dat was ook zo toen ik in een kliniek werkte, jaren gelden. 

Wel zie ik steeds meer dat ze het proberen en dan begint het al met de Engelse uitspraken zoals:c'est 'hard' , allez 'go', on n'a pas de 'timing' en zo zijn er nog meer die woorden, die te pas en te onpas gebruikt worden. Vooral de generatie van 30/40's hebben daar een handje van. Meestal is het onbegrijpelijk en kunnen ze beter hun Frans blijven gebruiken 

Reactie van marielle op 12 November 2017 op 13.40

o ja diego.....GOLD

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

GA DIRECT NAAR:

ENTREPRISE | SPONSORS

© 2022   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden