Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

DE EERSTE DINSDAG VAN DE MAAND ... BOEKPRESENTATIE IN DE VIRTUELE BRASSERIE VAN NEDERLANDERS.FR

Open boek icoon

"En Pierre"

"Meesterklusser" Bram van Zanten

Van ruïne tot 'maison de caractère'... het kan wel!

Dinsdag 4 november | 18:00 - 19:00 uur (virtuele zaal open om 17:30)


Ik heb weer zoiets dat niet te vertalen is. Ik vraag me af hoe het ouderwetse stopverf hier in Frankrijk heet. Mastic is de letterlijke vertaling maar dat is een erg algemeen iets. Mastic vitrier misschien, maar volgens mij is dat glas kit, en ik wil juist de ouderwetse stopverf hebben die dus ook hard wordt en niet flexibel blijft zoals kit. Wie weet wat? (ik vraag het hier want geen idee hoe dit in het Frans uit te leggen bij de Brico...)

Weergaven: 1748

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20130907, Bouw, Vertaling

Reactie van Daan op 9 September 2013 op 19.02

tks Wilma!

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

Ga naar...

Vastgoed in Frankrijk
 Vind hier uw droomhuis

Laatste nieuws uit Frankrijk

Gebeurtenissen

© 2025   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden