Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!


Een huis in Frankrijk is geweldig maar de taal spreken is toch wel een ding

Sinds 2022 hebben mijn man en ik ons droomhuis in de Haute Saône gevonden. Wat aanvankelijk als vakantiehuis was bedoeld is sinds afgelopen zomer ons thuis geworden. Rust, ruimte, natuur, ontspanning etc etc echt geweldig, maar het betekent ook Frans spreken met alles en iedereen waar je mee te maken krijgt zoals de buren, dierenarts, de garagehouder, de gezondheidszorg en bv de overheid. Tja en dan kom je helaas niet zover met je 'vakantie' Frans waar je vaak enkel une baguette en un verre de vin besteld.

Na diverse Franse cursussen in het verleden te hebben gevolgd (elle lange grammatica en weinig spreken) stagneer ik helaas nog steeds in een gesprek. Het converseren met de Fransen ervaar ik toch wel als heel spannend en moeilijk. Het gaat zo snel, ook als ze lentement spreken. 

Kortom het is tijd om conversatielessen te gaan volgen. Ik wil dit graag online gaan doen en dat kan! Nu zoek ik hierbij nog een aantal gelijk gestemde zodat je met en van elkaar kunt leren.

Herken jij je ook in mijn verhaal dan zou ik het heel leuk vinden om samen met jou de online lessen van Jérome van https://fransvoormijnhuisinfrankrijk.nl te gaan volgen. Half november start er weer een nieuwe A2 groep, dus wie weet tot binnenkort.

Weergaven: 380

_____________________________

☑️ Beste plaatser van dit bericht,

fijn dat je gebruik maakt van dit forum. Doe alsjeblieft mee met de discussie die volgt op je bericht! Reageer zelf op de reacties die anderen geven. Dat mag ook best een bedankje zijn. 

_____________________________

Rubrieken,

Klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek.

20251021, Cursussen en Opleidingen

Reactie van Conny Papillon 8 uur geleden

Waar je ook heel veel van leert, zijn Franse lessen ter plekke. Op www.fle.fr vind je ook heel veel informatie over cursussen (info ook in het engels). Voordeel van klassikaal is dat je daardoor ook mensen uit je buurt leert kennen.

Reactie van Ingrid de Eerste 8 uur geleden

Ga vooral op klups en utstapjes met dorpsgenoten. Lessen met Nederlanders lopen uit op Nederlands spreken. Soms zijn er gepensioneerde onderwijsgevenden in het dorp. Er is natuurlijk geen methodiek maar het gaat er vooral om dat zij Frans met u kunnen spreken, goede uitspraak en oefenen met de scenarios: dokter, veto, pharmacie, autoreparatie. Dit mij nooit in dank afgenomen maar gooi de TV NL eruit en richt je op Frans nieuws met FRANSE ondertiteling. ARTE, een geweldige TV zender, TV5 zender Frans voor buiten FR.

Reactie van leroux 7 uur geleden

Ingrid de eerste - gelijk heb - luister naar de radio - frans uiteraard - rtl wordt veel gesproken en ander ici.fr met de zender die inde buurt is - zo hoor je gelijk wat er in de buurt te doen is - het weer etc - via internet actu.fr -ook met de streek - de goede uitspraak heb ik nog steeds niet na 60 jaar en heel wat jaren gewerkt in de bankwereld waar ik de hele dag frans sprak - 

Reactie van Ingrid de Eerste 7 uur geleden

Inderdaad, onderdompeling. En echt, je gaat er op vooruit. Wij hebben het ook bijna 'from scratch' geleerd maar in NL begonnen we al met kijken en luisteren in het Frans. Ik heb een MAVO IV met viertalen waaronder Frans. Daar heb ik echt wel wat aan gehad. Mijn man één jaar Frans. Hij spreekt en begrijpt alles maar hij heeft een vreselijke uitspraak. Hij studeert in het Frans, schrijft emails in het Frans. Zo komt Jan splinter door de winter.

Reactie van Allo 7 uur geleden
Wij ook sinds eind 2022 hier in Frankrijk. Mijn vrouw en dochter via Duolingo brabbelen al wat maar ikzelf kom nog niet ver ermee, versta wel wat zodat ik iets kan volgen maar praten ho maar. Denk dat dat vooral tijd kost
Reactie van El Burro Català 2 uur geleden

Franstalige kranten lezen. En bij voor jou onbekende woorden vooral niet op zoek gaan naar een Nederlandse vertaling. Ga daarentegen op zoek naar een Franse omschrijving van het woord. Deze vind je in een Franse 'dictionnaire'. Bekende 'dictionnaires' zijn Larousse en LeRobert. De omschrijvingen in deze 'dictionnaires' zijn meestal eenvoudig. En zodanig dat je op een (toch) speelse en leerzame manier achter de juiste vertaling van het woord/ de term komt.

Reactie van Ingrid de Eerste 1 uur geleden
Klopt, als je onze woordenboeken ziet, die zijn niet meer om aan te raken zo zwart en plakkerig. Nu gaat alles met telefoontje. Helemaal eens met de Catalaan. Ook ik heb een grote en kleine Robert. Het voordeel is dat je na de vertaling nog wat door kan lezen over vervoegingen, en hoe de voorzetsels te plaatsen.
Vergeet niet dat je de lidwoorden niet moet leren met le of la maar met UNE of UN. Dan weet je gelijk hoe je het lidwoord m/f moet plaatsen met een klinker, of te wel voyelle: a, e, u, o, i. In Nederland leerden wij dit verkeerd met le en la. Als het dan l' is dan wist he het niet. Dit heb ik hier van de Fransen geleerd.
Reactie van Ludique 1 uur geleden

Ha, Ingrid de Eerste...., precies, helemaal 100% gelijk. Frans leren...? Gewoon meedoen in de Franse praktijk van alle dag. Niks Nederlandse clubjes of NL- babbeltjes en scholollesjes...! Gewoon ALLEDAAGS FRANS! Met de Fransen om u heen. Simple comme bonjour!!!!!!

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

© 2025   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden