www.nederlanders.fr

Hét netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk

Après avoir sué sang et eau pour atteindre en raquettes le sommet de cette foutue montagne enneigée - et son point de vue époustouflant - nous nous sommes donc offerts une joyeuse saucissonnade! Une saucissonnade? Je doute que vous trouviez le mot dans le Larousse, mais je peux vous assurer qu'il figure au vocabulaire de tout Français bon-vivant! J'en profite pour clarifier un point qui semble troubler bien des Néerlandais francophiles: la différence entre saucisse et saucisson... Une saucisse est faite pour être cuite. Et mangée chaude. Un saucisson est fait de viande crue séchée et de gras. C'est le roi du pique-nique. En voici la recette pour les amateurs: http://www.le-saucisson.net/recettes-de-saucisson/saucisson-sec-mai...
Saviez-vous d'ailleurs qu'on peut dire de quelqu'un qu'il est 'saucissonné'? Qu'est-ce que ça signifie? Eh bien, que cette personne porte des vêtements trop serrés, tout comme certains saucissons fortement ficelés... En France, on ne pense qu'à la bonne bouffe, et ça se reflète dans le langage!
 
NL/
Na zich haast dood gezweten te hebben om op sneeuwschoenen de besneeuwde top van die ***berg te bereiken - en diens adembenemende zichtpunt - hebben wij ons tegoed gedaan aan een vrolijke 'saucissonnade'! 'Une saucissonnade'? Ik betwijfel of u het woord in de Larousse zult vinden, maar ik kan u verzekeren dat het in de woordenschat van elke bon-vivant Fransman staat! Nu maak ik van de gelegenheid gebruik om een punt op te helderen dat veel Francofielen in Nederland lijkt in de war te brengen: het verschil tussen 'saucisse' en 'saucisson'.... Een 'saucisse' wordt gemaakt om gekookt te worden. En warm gegeten. Terwijl de 'saucisson' van gedroogd rauw vlees en vet wordt verwaardigt. Het is de picknickkoning. Voor de liefhebbers, ziehie het recept: http://www.le-saucisson.net/recettes-de-saucisson/saucisson-sec-mai...
Wist u trouwens dat je van iemand kan zeggen dat hij of zij 'saucissonné' is? En wat betekent datmag dat betekenen? Nou, dat deze persoon te strakke kleren draagt, net als sommige zwaar gebonden 'saucissons'... In Frankrijk is goed eten het enige waar je over nadenkt, en dat wordt in de taal weerspiegeld!

Weergaven: 264

Tags: (Klik voor berichten in dezelfde rubriek) 20180329, Cursussen en Opleidingen, Kunst en Cultuur

Reactie van Danielle op 29 Maart 2018 op 9.04
J'en ai l'eau à la bouche, un bon pain de nos vieilles campagnes et un sauciflar du coin, miam!
Reactie van Henri Bik op 29 Maart 2018 op 15.21
En ook over de saucisson zjn er websites want: < Choisir un saucisson est un art, une philosophie qui s’acquiert avec l’expérience et bien souvent les désillusions.> dus op naar http://www.leblogsaucisson.fr/

Hieronder is plaats voor een reactie. Blijf bij het onderwerp. Wees constructief en vriendelijk. Uw kennis en ervaring worden op prijs gesteld.

Bent u de plaatser van dit bericht? Reageer dan ajb op de gegeven reacties en adviezen. Het kan geen kwaad om mensen te bedanken voor hun welgemeende reacties. Onze huisregels ...

Je moet lid zijn van www.nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van www.nederlanders.fr

-

Google advertenties

© 2019   Gemaakt door: Anton Noë (beheerder).   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden