Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

||  PLAATS BERICHT  ||  PLAATS ADVERTENTIE   || 

Vandaag kwam ik in de Midi Libre de uitdrukking 'prendre la tangente' tegen. Voor mij (en voor Google Traduction) onbekend dus via Google gezocht en gevonden:
Letterlijk betekent het dus ongeveer 'uit de cirkel gaan': LINK

Er worden daar de volgende Nederlandse equivalenten gegeven:

Pays-Bas nl : er met de noorderzon vandoor gaan : s'enfuir avec le soleil du Nord
Pays-Bas nl : er van door gaan : se mettre à courir
Flandre nl : Zijn schop afkuisen : Nettoyer sa pelle
Pays-Bas nl : Het hazenpad kiezen : Choisir (prendre) le chemin des lièvres
Pays-Bas nl : de dans ontspringen : échapper belle à la danse

Weet u een betere.?

Weergaven: 531

Berichten in deze discussie

Ik dacht even aan een busverbinding tussen Haarlem en Schiphol: de Zuid Tangent en er waren er dacht ik meer met de naam tangent. Waarschijnlijk allemaal met het idee om in een rechte lijn snel van A naar B te gaan. Maar André Gide zal vast nooit in één van die bussen hebben gezeten. 

Heb je hier iets aan?

Courir à fond de train.

Courir comme un lapin.

Bron: http://www.nubeterfrans.nl/website/index.php?pag=272

de "Petit Robert" (bekend Frans woordenboek) geeft de volgende uitleg:

"se sauver sans être vu" = vluchten zonder gezien te worden

of "se tirer d'affaire adroitement en éludant la difficulté par un faux-fuyant" =  "zich handig weten te redden door de moeilijkheden uit de weg te gaan"

Ik woon, leef en werk meer dan 47 jaar in la douce en heb deze uitdrukking regelmatig gehoord of gelezen en zelfs gebruikt, je link geeft dacht ik ook die uitleg. Misschien kun je er een nog betere nederlandse uitdrukking voor vinden, ik weet die nu zo even niet, maar zou het graag horen

met stille trom vertrekken.

Oh da's heel mooi Brittany

Ertussenuit knijpen

Ja Rob dat is een goede vertaling naar mijn smaak omdat het zowel inhoudelijk als letterlijk heel dicht bij die Franse uitdrukking zit.

'Prendre la tangente' betekent iets uit de weg gaan, iets ontlopen/vermijden, de confrontatie niet aangaan.

Zo wordt het gebruikt in het frans.....

De Tangent wordt/werd in Nederland toch ook gebruikt voor een rondweg om een plaats!

RSS

GA DIRECT NAAR:

Laatste nieuws uit Frankrijk

© 2024   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden