Nederlanders.fr

Hèt netwerk van, voor en door Nederlandstaligen in Frankrijk - zegt het voort!

Er vanuit gaande dat de toekomstige emigrant een duidelijk beeld heeft over zijn inkomen na emigratie (https://www.nederlanders.fr/profiles/blogs/emigratie-stappen-stap-1...) en een goed beeld heeft van het onderkomen dat daarbij past (https://www.nederlanders.fr/profiles/blogs/emigratie-stappen-stap-2...), is het tijd voor de derde stap in het emigratieproces.

Soms lijkt het alsof ik toekomstige emigranten een groot geheim vertel: In Frankrijk wordt Frans gesproken! Nee, er zijn geen formulieren en koopaktes of huurcontracten in het Engels, laat staan Nederlands. En nee, een Engelstalig bedrijfsplan wordt door geen enkele instantie geaccepteerd. Zelfs als de toekomstig emigrant alleen maar wil omgaan met andere buitenlanders en alleen Nederlandse en Vlaamse (of desnoods Engelstalige) klanten wil, dan nog is een goede kennis van het Frans onontbeerlijk. Als je in Frankrijk gaat wonen zul je moeten communiceren met de Franstalige notaris, gemeente, artisans die aan huis komen, de belastingdienst, de huisarts, de ziektekostenverzekering en allerlei andere instanties waar je na verloop van tijd toch mee te maken krijgt. Naar mijn idee moet die kennis aanwezig zijn VOOR het uitvoeren van het emigratieplan. ‘We leren wel Frans als we er zijn’ is niet goed genoeg en ik heb diverse dossiers gehad waarbij emigranten na een of twee jaar toch weer terug wilden, omdat ‘die Fransen zo vreselijk zijn.’ Nee, blijkt dan, die Fransen (er zijn aardige en vervelende Fransen precies zoals er ook aardige en vervelende Nederlanders zijn) zijn gewoon Frans en spreken Frans en jullie spreken veel te weinig Frans om een goed leven op te bouwen in Frankrijk!

Er zijn mensen die het Frans een prachtige taal vinden en voor wie het een feest is om er meer van te mogen leren (zoals mijn vrouw), maar er zijn ook mensen, zoals ik, voor wie de taal puur functioneel is. Ik vind de Franse taal niet bijzonder mooi en ik hoef ook niet alle finesses van de grammatica te kennen, zolang ik mij goed kan uitdrukken in woord en geschrift en zolang ik snap wat de Fransen of Franse formulieren zeggen. Dat is nodig omdat mijn werkzame leven zich immers grotendeels in het Frans afspeelt.

Er zijn veel verschillende manieren om Frans te leren voorafgaande aan de uitvoering van de emigratie. Maar er zijn geen goede of slechte methodes. Voor welke methode je ook kiest: het succes is afhankelijk van het aantal uren dat je erin wilt steken! Voor mensen die gestructureerd denken is misschien de ouderwetse manier, gewoon beginnen met de grammatica en de vervoeging van avoir en être, de beste manier. Er zijn nog steeds veel schriftelijke cursussen (tegenwoordig internet-cursussen) te koop die deze methode volgen, al dan niet met een coach. Maar er zijn ook allerlei klassikale cursussen, bijvoorbeeld van de Alliance Française (https://www.alliance-francaise.nl/bienvenue/ ). U zult zien dat die paar jaar Frans van de middelbare school, ver weggestopt in uw geheugen, toch nog van pas komen!

Anderen willen juist beginnen met het leren spreken van de taal. Met alleen ‘deubjère’ in de kroeg of ‘katrepènosjocola’ bij de bakker kom je er niet. Het is niet erg om fouten te maken als buitenlander: jullie vinden het toch ook niet erg dat als je in Nederland een buitenlander tegenkomt, dat hij fouten maakt in het Nederlands? Zolang je hem maar begrijpt! Maar je moet wel over de drempel geholpen worden om te beginnen met praten, fouten en al. Je zou dan kunnen kiezen voor de cursus van Sylvain Lelarge (https://www.talenvoortalent.nl/) of vergelijkbare aanbieders. Sylvain heeft mij eens gezegd: ‘In al die emigranten zit al een Fransman of Française, ik hoef hem of haar er alleen maar uit te lokken’. Sylvains cursussen zijn vrolijk, leerzaam en afwisselend.

Een goede tip is TV5, via bijna alle kabelaanbieders te ontvangen in Nederland. Daar worden heel vaak Franse films vertoond en je kunt er daarbij voor kiezen om de Franse ondertiteling te laten meelopen. Op Netflix kan dat trouwens ook. Wij Nederlanders zijn heel gewend aan ondertitels, als je het Frans hoort en gelijk kunt meelezen, is dat niet alleen ontspannend (als het tenminste een mooie film is), maar gelijk leerzaam.

Voorafgaande aan de emigratie kun je ook websites, boeken, folders en verhalen lezen (natuurlijk in het Frans, hou er gewoon het woordenboek bij) over de regio waar je heen gaat. De historie, de bijzondere natuur of bezienswaardigheden, de culinaire hoogtepunten, de sport. Je leert er niet alleen beter Frans van, maar de integratie zal zoveel gemakkelijker zijn als de mensen in je nieuwe woonomgeving merken dat je je hebt verdiept in hun regio en cultuur. Als je naar de Puy-de Dôme gaat emigreren, zou je je misschien de regels van het rugbyspel eigen kunnen maken. Clermont-Ferrand heeft immers één van de beste rugbyteams van het land (ASM Clermont Auvergne), ook al is de laatste landstitel al weer tien jaar geleden.

Mijn advies is om veel tijd in te ruimen voor het Frans voorafgaande aan de emigratie: het leren van de taal is een stuk belangrijker dan het uitzoeken van de gordijnen voor de nieuwe Franse woning! En je wil niet worden zoals een kennis van mij, die al meer dan dertig jaar geleden is geëmigreerd naar Frankrijk, vooral contact houdt met zijn Engelse vrienden en buren, alleen maar Nederlandse TV kijkt en zijn dagen verdoet met allerlei Nederlandstalige fora, Facebookgroepen en websites. Hij is nooit het niveau Frans van ‘katrepènosjocola’ ontstegen en is een gefrustreerde, eenzame en zielige bejaarde geworden. Zo moet uw Franse emigratieplan niet eindigen.

Tot zover de drie belangrijkste stappen in de voorbereiding van de emigratie, volgende keer ga ik beginnen met de praktische uitvoering daarvan.

Wim

Weergaven: 2912

Rubrieken,

(klik hieronder voor meer berichten in dezelfde rubriek)

20210515, Migratie

Reactie van Peter Jan op 16 Mei 2021 op 9.01

Wederom een zeer heldere bijdrage van Wim. Ben nu al benieuwd naar het vervolg.

Natuurlijk wappert de een gemakkelijker met de handen dan een ander en denkt liever aan verbouwen dan de Franse taal te leren. En zelfs of vooral bij grote verbouwingen waar menigeen hier niet tegenop ziet, is het krijgen van advies van mensen uit de vakhandel erg handig. Zelf je project kunnen duiden, vragen naar alternatieven en niet te vergeten prijsonderhandelingen, dit alles leidt tot een win- win situatie. Het is bovendien leuk om met buren, dorpsgenoten en anderen te praten over van alles en nog wat. Eten is een gemakkelijk aan te snijden onderwerp, politiek meestal bewaren voor ná de maaltijd en dan moet je elkaar al een beetje kennen.

Reactie van Ingrid op 16 Mei 2021 op 9.11

Klopt als een bus Wim, zo gaat het en zo ging het ook met mij. TV5 was favoriet en wij vermeden alles wat Nederlands klonk. 

Juan heeft gelijk. Als je eenmaal in Frankrijk bent beland, luister dan goed. Grappig is ook als iemand je corrigeert, vergeet je dat nooit meer. Ik vraag er nog wel eensom.

Reactie van Hans 63 op 16 Mei 2021 op 9.14

Mooi verhaal en heel herkenbaar.... Gebruik zelf ook Nu beter frans 5 keer per week een test  met een aantal vtagen om het frans te oefenen....

Reactie van Janny O. op 16 Mei 2021 op 11.36

En denken jullie dat het met de Franse taal anders is? En de Franse samenleving is niet verruwd? Is dit niet een nagenoeg wereldwijd probleem?

Reactie van Ineke Schoenmakers op 16 Mei 2021 op 12.59

Ook een leuke manier om Frans te leren is Duolingo, helemaal gratis en eindeloos veel oefenmogelijkheden

Reactie van Juna op 16 Mei 2021 op 13.28
Ik heb hier nog een cursus: Het beste Frans van Reader's Digest op cassettebandjes(7)en drie boekjes.Het is nog ouderwets,maar heel leerzaam voor iemand,die ( nog) geen Frans spreekt! Bij belangstelling graag een berichtje sturen via vriendschapsverzoek of uw emailadres en ik zal u dan per omgaande meer info en foto's sturen.Vergoeding: alleen de portokosten....gr.Juna
Reactie van Karel en Monique Donders op 16 Mei 2021 op 14.13

Heel goed Wim om het belang van de franse taal te benadrukken. Triest te horen dat zoveel emigraties hierop stuk lopen en er dus dromen verloren gaan. Ik hoor inderdaad nog al eens (vooral van Engelsen):Frankrijk is een fantastisch land, alleen jammer dat er Fransen wonen. Dan mis je toch wel heel erg veel. Wij wonen al twintig jaar in Frankrijk, maar blijven natuurlijk de buitenlanders. Taalcursussen, zoals heel lang geleden op de middelbare school met grammatica, vocabulaire, enz. zijn erg vervelend. Leer de taal zoals een kind door heel veel te luisteren naar "echte Fransen". Kijk eens op you-tube naar de filmpjes van francaisauthentique.com. Blijft leerzaam.

Reactie van Juna op 16 Mei 2021 op 15.09

Je zult toch eerst een basis Frans moeten kennen voor je je in het franse leven stort.Ik had het in mijn pakket vroeger en kwam al vanaf mijn 7e in Frankrijk en dan nog...nu zeggen sommige fransen: uit welke streek komt u,u heeft een accent...ze vermoeden vaak niet,dat ik uit het buitenland kom...ik pas me aan...we zijn hier te gast vind ik en  ik doe mijn best op zijn minst om me verstaanbaar te maken(en me iedere dag te verbeteren)... dan kom je een heel end en de fransen waarderen dat!

Reactie van Ineke Schoenmakers op 16 Mei 2021 op 15.14

Duolingo vind je op het internet en gebruikt heel modern Frans

Reactie van Mieke op 16 Mei 2021 op 15.38

Prima stukje Wim! Ik durf dit bijna niet meer te zeggen tegen medelanders. En idd de badkamer en keuken zijn belangrijker dan de Franse taal. Ze redden zich en zijn daarmee tevreden blijkbaar. Frans is een moeilijke taal, leer je niet al spelenderwijs zoals het Engels. En zoals Wim al schreef de verbouwing is vaak belangrijker.

@charles. Na iets meer dan 20 jaar permanent wonen in Frankrijk, geen Nederlandse tv en radio volgend, veel Frans lezend met altijd de van Dale naast me, ben ik het volledig met u eens. De Nederlandse taal wordt anders uitgesproken, veel nieuwe woorden, kleine woordenschat met als gevolg een beperkt uitdrukkingsvermogen. Als ik dat vergelijk met de Franse manier van zich uitdrukken, sta ik steeds weer versteld van het gemak waarmee kinderen en volwassenen iets onder woorden weten te brengen. Het beleefde omgaan met elkaar, excusez-moi madame ,als een jongere per ongeluk tegen je aanstoot, het doet me echt goed dit te merken. In Nederland gebeurde het regelmatig dat ik bijna omver werd gelopen. Omgangsvormen zijn zo plezierig en die vind ik hier, bof ik even. 

Elke dag 4 probleempjes op 3 niveaus: nubeterfrans.nl, gratis

Je reactie hieronder, dit zijn de huisregels. 

Je moet lid zijn van Nederlanders.fr om reacties te kunnen toevoegen!

Wordt lid van Nederlanders.fr

SNELMENU

SPONSOR | ENTREPRISE

© 2021   Gemaakt door: Anton Noë, beheerder en gastheer.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacybeleid  |  Algemene voorwaarden